Traducción generada automáticamente

More Than a Woman
Angie Stone
Plus qu'une femme
More Than a Woman
ÉcouteListen
En repensant, me remémorantLooking back, reminiscing on
J'ai surpris un gars en train de faire des conneries, et tu m'as mis au courantCaught a brother doing bad, and you put me on
Tu m'as dit de ne pas avoir honte de ce que j'aiYou told me not to be ashamed of what I got
Peu importe ces enfoirés qui nous dénigrent dans le quartier, bébéNever mind them hatin' niggas up and down the block, babe
Tu as tenu le coup et les factures ont été payéesYou held it down and the bills got paid
Elle a dit : Vas-y bébé, fais ton truc de chanteurShe said: Go ahead baby, do your singin' thing
Et quand Dieu nous bénira, je veux une LexusAnd when God blesses us I want a Lexus
Avec une villa cachée dans les HamptonsWith a hide away mansion in the Hamptons
Fille, tu dois avoir perdu ton chemin du paradisGirl you must have lost your way from heaven
Est-ce que c'est pour moi que tu es venue si loin ?Could it be for me you came so far
Il n'y a rien de tel que l'honneur de chaque femmeThere is nothing like the honor of every woman
Tu es le battement même de mon cœurYou're the very beat inside my heart
Fille, tu es comme une étoile, je me sens si hautGirl your like a star I feel so high
Brillant comme un diamant dans l'espaceShining like a diamond in outer space
Fille, tu es comme ma mère, ma sœur, ma amanteGirl your like my mother, my sister, my lover
Inestimable, rien ne peut te remplacerIrreplaceable, nothing can take your place
Tu es le sang dans mes veines, tu es l'air que je respireYou're the blood in my veins, you're the air I breathe
Par une chaude journée d'été, tu es comme un t-shirt sans manchesOn a hot summer day your like a shirt with no sleeves
Ce qui fait de moi un homme, n'importe quel imbécile peut le voirWhat makes me a man, any fool could see
Tu es plus qu'une femme pour moiYou're more then a woman to me
Fille, si tu reprends ça, il n'y aurait pas de remèdeGirl if you take that back, there would be no cure
Je naviguerais là-bas pour toujours, comme un bateau sans rivageI would sail there forever, like a ship with no shore
Ce qui fait de moi un homme, n'importe quel imbécile peut le voirWhat makes me a man, any fool can see
Tu es plus qu'une femme pour moiYou're more then a woman to me
Regarde-nous, vivant dans le luxeLook at us, living luxury
Et j'ai pensé qu'on devrait peut-être fonder une familleAnd I been thinking maybe we should start a family
Une fille pour toi, et un garçon pour moiA girl for you, and a boy for me
Des pierres assorties pour séparer les invités, veux-tu m'épouser ?Matching stones separate guests, would you marry me?
Et si tu m'acceptes, je donnerais volontiers ma vieAnd if you'd have me I'd gladly give my life
Aujourd'hui, je ferais ce vœu de te prendre pour épouseToday I'd take this vow to make you my wife
Rien de temporaire, tu sais que c'est tout le contraireNothing temporary you know its quite contrary
Juste toi et moi pour l'éternitéJust you and me for an eternity
Fille, tu dois avoir perdu ton chemin du paradisGirl you must have lost your way from heaven
Est-ce que c'est pour moi que tu es venue si loin ?Could it be for me you came so far?
Il n'y a rien de tel que l'honneur de chaque femmeThere is nothing like the honor of every woman
Tu es le battement même de mon cœurYou're the very beat inside my heart
Fille, tu es comme une étoile, je me sens si hautGirl your like a star I feel so high
Brillant comme un diamant dans l'espaceShining like a diamond in outer space
Fille, tu es comme ma mère, ma sœur, ma amanteGirl your like my mother, my sister, my lover
Inestimable, rien ne peut te remplacerIrreplaceable, nothing can take your place
Tu es le sang dans mes veines, tu es l'air que je respireYou're the blood in my veins, you're the air I breathe
Par une chaude journée d'été, tu es comme un t-shirt sans manchesOn a hot summer day your like a shirt with no sleeves
Ce qui fait de moi un homme, n'importe quel imbécile peut le voirWhat makes me a man, any fool could see
Tu es plus qu'une femme pour moiYou're more then a woman to me
Fille, si tu reprends ça, il n'y aurait pas de remèdeGirl if you take that back, there would be no cure
Je naviguerais là-bas pour toujours, comme un bateau sans rivageI would sail there forever, like a ship with no shore
Ce qui fait de moi un homme, n'importe quel imbécile peut le voirWhat makes me a man, any fool can see
Tu es plus qu'une femme pour moiYou're more then a woman to me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angie Stone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: