Traducción generada automáticamente

Sista somrar
Anglagard
Últimos veranos
Sista somrar
La inmensa vegetación de estos últimos veranos.Den oerhörda grönskan dessa sista somrar.
Delgados troncos de abedules asomando como racimos de deseo.Smala björkstammar skymtande som knippen av begär.
Las mujeres daban a luz hijos tras hijos sin entender por qué.Kvinnorna födde barn på barn utan att förstå varför.
Ninguna mano podía marchitarse. El mar calmado, los lagos cantaban.Inga händer kunde vissna. Havet stillande, Sjöarna sjöng.
Los surcos resoplaban de hierba de alce. Los caminos brillaban completamente blancos,Dikena frustade av älggräs. Vägarna lyste alldeles vita,
pero no de miedo. Blancos de sus sueños.men inte av skräck. Vita av sina drömmar.
A lo largo de los campos azules olvidos.Längs åkrarna blå förgetmigej.
Pero nadie nos recordaría. Éramos los últimos.Men ingen skulle minnas oss. Vi var de sista.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anglagard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: