Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 97.903

Carolina IV

Angra

Letra

Significado

Carolina IV

Carolina IV

Salut, salut, Iemanjá, salut, JanaínaSalve, salve, Iemanjá, salve, Janaína
Et tout ce qui a été fait dans l'eauE tudo o que se fez n'água
Jetez des fleurs à la mer, Dieu sauve la ReineJoguem flores para o mar, Deus salve a Rainha
Et mon pas dans cette sphèreE o meu passo nessa esfera

Tout ce que je vois flotte avec le ventAll I see floats with the wind
(Salut, salut, Iemanjá, salut, Janaína)(Salve, salve, Iemanjá, salve, Janaína)
Tous les miracles de l'eauAll the miracles of the water
(Et tout ce qui a été fait dans l'eau)(E tudo o que se fez n'água)
Sont des miracles jamais vusAre the miracles never seen
D'une certaine manière, ma vie commence maintenantSomehow my life now begins
(Jetez des fleurs à la mer, Dieu sauve la Reine)(Joguem flores para o mar, Deus salve a Rainha)
Cette musique qui a été jouée à travers le tempsThis music that's been played through time
(Et mon pas dans cette sphère)(E o meu passo nessa esfera)
Commence maintenant à atteindre mes piedsNow starts to reach my feet

On dirait le déluge de mes besoinsFeels like the flood of my needs
(Un caboclo d'orisás laisse bientôt la Terre)(Um caboclo de orixás logo deixa a Terra)
De l'harmonie de l'éternitéFrom the harmony of forever
(Va de rencontre à ta destinée)(Vai de encontro à sua sina)
Fais résonner les mélodies de la merSound the melodies of the sea
Et tu sauras en cheminAnd you will know on the way
(Où le ciel rencontre la mer, tu trouveras ton port)(Onde o céu encontra o mar achará seu porto)
Je reviens vers mes ennemisI'm coming back to my enemies
(Et c'est ainsi que ça se termine)(E é assim que isso termina)
Je fais demi-tour, je vaisI'm turning around, I'll be
Juste revenir à mes derniers joursJust coming back to my last days
(Et c'est ainsi que ça se termine)(E é assim que isso termina)
Je reviens à la merI'm coming back to the sea

Alors, tu ne viendras pas avec moi, mon ami ?So, won't you come with me, my friend?
Des frissons comme avant, ouaisThrills like we had before, yeah
L'espoir ne se montre jamais le mêmeHope never showing up the same
Pour un homme seulFor a lonely man

Salut, salut, Iemanjá, salut, JanaínaSalve, salve, Iemanjá, salve, Janaína
Et tout ce qui a été fait dans l'eauE tudo o que se fez n'água
Jetez des fleurs à la mer, Dieu sauve la ReineJoguem flores para o mar, Deus salve a Rainha
Et mon pas dans cette sphèreE o meu passo nessa esfera

Depuis le jour où nous avons quitté la terreSince the day we left the land
Nous avons été anxieux d'approcherWe've been anxious on aproach
Le capitaine continuait à montrer ses plansCaptain kept showing his plans
Sous voiles, nous y allonsUnder sail we go
Profond dans les océans bleus, je fixeDeep the oceans blue I stare
Les reflets de mon âmeThe reflections of my soul
Nous avons avec nous un invité spécialWe have with us a special guest
Et pour lui, nous avons porté un toastAnd for him we made a toast

Carolina IV a pris une rivière vers le cielCarolina IV took a river to the sky
Sept hommes à bordSeven men on board
Prenant part pour emmener leurs cœurs autourTaking part to take their hearts around
Partout, autour du monde, ouaisAll around, around the world, yeah

Tout ce dont je me souviens ce jour-làAll I can recall that day
Ce jour-là, c'est sûrOn that very day for sure
Toutes les mains levées contre la brumeAll hands up against the haze
Alors que nous tentions le retourAs we attempted the return

Carolina IV a pris la rivière vers le cielCarolina IV took the river to the sky
Un homme de moins à bordOne man less on board
Les rêves humains ont parfois coûté leurs viesHuman dreams have sometimes cost their lives
Tous leurs vies à rêverAll their lives dreaming

J'ai été un tel idiot (j'ai été un tel idiot)I've been such a fool (I've been such a fool)
J'ai eu si peur (j'ai eu si peur)I've been so afraid (I've been so afraid)
De mon cœur à toi, je disFrom my heart to you I say
Je serai là pour resterI'll be here to stay

Il ne reste plus grand-chose du bateauNothing much left from the boat
De nombreuses années sont passéesMany years have been and gone
Pourtant, je ne peux pas oublier le passéStill I can't forget the past
Et ceux que j'ai laissés à la maisonAnd the ones I left at home

Carolina IV a pris la rivière vers le cielCarolina IV took the river to the sky
Des nuits venteuses sifflantesWindy whistling nights
M'ont fait naviguer droit dans l'œil du ventMade me sail right into the blowin eye
Maintenant, je vais mourir en chantantNow I'll die singing

J'ai été un tel idiot (j'ai été un tel idiot)I've been such a fool (I've been such a fool)
J'ai eu si peur (j'ai eu si peur)I've been so afraid (I've been so afraid)
De mon cœur à toi, je disFrom my heart to you I say
Je serai là pour resterI'll be here to stay

J'ai été un tel idiot (j'ai été un tel idiot)I've been such a fool (I've been such a fool)
J'ai eu si peur (j'ai eu si peur)I've been so afraid (I've been so afraid)
De mon cœur à toi, je disFrom my heart to you I say
Je serai là pour resterI'll be here to stay

Salut, salut, Iemanjá, salut, JanaínaSalve, salve, Iemanjá, salve, Janaína
Et tout ce qui a été fait dans l'eauE tudo o que se fez n'água

Tout ce que je vois flotte avec le ventAll I see floats with the wind
(Jetez des fleurs à la mer, Dieu sauve la Reine)(Joguem flores para o mar, Deus salve a Rainha)
(Et mon pas dans cette sphère)(E o meu passo nessa esfera)
D'une certaine manière, ma vie commence maintenantSomehow my life now begins
(Un caboclo d'orisás laisse bientôt la Terre)(Um caboclo de orixás logo deixa a Terra)
(Va de rencontre à ta destinée)(Vai de encontro à sua sina)
On dirait le déluge de mes besoinsFeels like the flood of my needs
(Où le ciel rencontre la mer, tu trouveras ton port)(Onde o céu encontra o mar achará seu porto)
(Et c'est ainsi que ça se termine)(E é assim que isso termina)
Tout ce que je vois flotte dans, flotte avec le ventAll I see floats in the, floats with the wind
(Salut, salut, Iemanjá, salut, Janaína)(Salve, salve, Iemanjá, salve, Janaína)
(Et tout ce qui a été fait dans l'eau)(E tudo o que se fez n'água)

Jetez des fleurs à la mer, Dieu sauve la ReineJoguem flores para o mar, Deus salve a Rainha
Et mon pas dans cette sphèreE o meu passo nessa esfera
Un caboclo d'orisás laisse bientôt la TerreUm caboclo de orixás logo deixa a Terra
Va de rencontre à ta destinéeVai de encontro à sua sina
Où le ciel rencontre la mer, tu trouveras ton portOnde o céu encontra o mar achará seu porto
Et c'est ainsi que ça se termineE é assim que isso termina

Salut, salut, Iemanjá, salut, JanaínaSalve, salve, Iemanjá, salve, Janaína
Et tout ce qui a été fait dans l'eauE tudo o que se fez n'água
Jetez des fleurs à la mer, Dieu sauve la ReineJoguem flores para o mar, Deus salve a Rainha
Et mon pas dans cette sphèreE o meu passo nessa esfera
Un caboclo d'orisás laisse bientôt la TerreUm caboclo de orixás logo deixa a Terra
Va de rencontre à ta destinéeVai de encontro à sua sina

Escrita por: Kiko Loureiro, Rafael Bittencourt, Luis Mariutti, Andre Matos, Ricardo Confessori. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Bruno y más 2 personas. Revisiones por 10 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección