Traducción generada automáticamente

Synchronicity II
Angra
Sincronización II
Synchronicity II
Otra mañana familiar suburbanaAnother suburban family morning
Abuela gritando en la paredGrandmother screaming at the wall
Tenemos que gritar por encima del estruendo de nuestros Arroz CrispiesWe have to shout above the din of our Rice Crispies
No podemos oír nada en absolutoWe can't hear anything at all
Madre canta su letanía de aburrimiento y frustraciónMother chants her litany of boredom and frustration
Pero sabemos que todos sus suicidios son falsosBut we know all her suicides are fake
Papá sólo mira en la distanciaDaddy only stares into the distance
Sólo hay mucho más que él puede tomarThere's only so much more that he can take
A muchos kilómetros de distanciaMany miles away
Algo se arrastra de la babaSomething crawls from the slime
En el fondo de un lago escocés oscuroAt the bottom of a dark scottish lake
Otra mañana fea industrialAnother industrial ugly morning
La fábrica eructa suciedad en el cieloThe factory belches filth into the sky
Hoy camina sin obstáculos a través de las líneas de piqueteHe walks unhindered through the picket lines today
Él no piensa en preguntarse por quéHe doesn't think to wonder why
Las secretarias puden y preen comoThe secretaries pout and preen like
Tartas baratas en una calle de luz rojaCheap tarts in a red light street
Pero todo lo que piensa hacer es mirarBut all he ever thinks to do is watch
Y cada reunión con su llamado superiorAnd every single meeting with his so-called superior
Es una patada humillante en la entrepiernaIs a humiliating kick in the crotch
A muchos kilómetros de distanciaMany miles away
Algo se arrastra a la superficieSomething crawls to the surface
De un lago escocés oscuroOf a dark scottish loch
Ha terminado otro día laborableAnother working day has ended
Sólo el infierno de la hora punta para enfrentarOnly the rush hour hell to face
Empaquetado como lemmings en cajas de metal brillantesPacked like lemmings into shiny metal boxes
Los concursantes en una carrera suicidaContestants in a suicidal race
Papá agarra la rueda y mira solo a la distanciaDaddy grips the wheel and stares alone into the distance
Él sabe que algo en algún lugar tiene que romperseHe knows that something somewhere has to break
Él ve la casa de la familia ahora que se avecina en los farosHe sees the family home now looming in the headlights
El dolor de arriba que hace que le duelen los ojosThe pain upstairs that makes his eyeballs ache
A muchos kilómetros de distanciaMany miles away
Hay una sombra en la puertaThere's a shadow on the door
De una casa de campo en la orillaOf a cottage on the shore
De un lago escocés oscuroOf a dark scottish lake
A muchas millas de distancia, a muchas millas de distanciaMany miles away, many miles away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: