Traducción generada automáticamente
Rosas
Roses
En dirección norte, San FranciscoHeading north, San Francisco
Caballos salvajes en mi cabezaWild horses in my head
Te veo mirando por la ventanaSee you looking out the window
¿Traerá rosas cuando esté muerto?Will she bring roses when I'm dead?
¿Traerá rosas cuando esté muerto?Will she bring roses when I'm dead?
¿Traerá rosas cuando esté muerto?Will she bring roses when I'm dead?
¿La amo por su belleza?Do I love her for her beauty?
¿La quiero? Me hace sonreírDo I love her? She makes me smile
¿La quiero porque es mi deber?Do I love her 'cause it's my duty?
Supongo que nunca lo sabremosI, I guess we'll never really know
¿Traerá rosas cuando esté muerto?Will she bring roses when I'm dead?
¿Traerá rosas cuando esté muerto?Will she bring roses when I'm dead?
(¿Traerá rosas?)(Will she bring roses?)
(¿Traerá rosas?)(Will she bring roses?)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angus and Julia Stone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: