Traducción generada automáticamente

Million Reasons
Ani Belle
Un Millón de Razones
Million Reasons
Me estás dando un millón de razones para dejarte irYou're giving me a million reasons to let you go
Me estás dando un millón de razones para abandonar el espectáculoYou're giving me a million reasons to quit the show
Me estás dando un millón de razonesYou're givin' me a million reasons
Dame un millón de razonesGive me a million reasons
Dándome un millón de razonesGivin' me a million reasons
Un millón de razonesAbout a million reasons
Si tuviera una autopista, correría hacia las colinasIf I had a highway, I would run for the hills
Si pudieras encontrar un camino seco, estaría quieta para siempreIf you could find a dry way, I'd forever be still
Pero me estás dando un millón de razonesBut you're giving me a million reasons
Dame un millón de razonesGive me a million reasons
Dándome un millón de razonesGivin' me a million reasons
Un millón de razonesAbout a million reasons
Me arrodillo para rezarI bow down to pray
Intento hacer que lo peor parezca mejorI try to make the worst seem better
Señor, muéstrame el caminoLord, show me the way
Para cortar a través de todo su cuero desgastadoTo cut through all his worn out leather
Tengo cien millones de razones para alejarmeI've got a hundred million reasons to walk away
Pero cariño, solo necesito una buena razón para quedarmeBut baby, I just need one good one to stay
Cabeza atrapada en un ciclo, miro hacia otro lado y me quedo mirandoHead stuck in a cycle, I look off and I stare
Es como si hubiera dejado de respirar, pero completamente conscienteIt's like that I've stopped breathing, but completely aware
Porque me estás dando un millón de razones'Cause you're giving me a million reasons
Dame un millón de razonesGive me a million reasons
Dándome un millón de razonesGivin' me a million reasons
Un millón de razonesAbout a million reasons
Y si dices algo que incluso podrías significarAnd if you say something that you might even mean
Es difícil siquiera imaginar en qué partes debería creerIt's hard to even fathom which parts I should believe
Porque me estás dando un millón de razones'Cause you're giving me a million reasons
Dame un millón de razonesGive me a million reasons
Dándome un millón de razonesGivin' me a million reasons
Un millón de razonesAbout a million reasons
Me arrodillo para rezarI bow down to pray
Intento hacer que lo peor parezca mejorI try to make the worst seem better
Señor, muéstrame el caminoLord, show me the way
Para cortar a través de todo su cuero desgastadoTo cut through all his worn out leather
Tengo cien millones de razones para alejarmeI've got a hundred million reasons to walk away
Pero cariño, solo necesito una buena razón para quedarmeBut baby, I just need one good one to stay
Ehh, ehh, eyyEhh, ehh, eyy
Cariño, estoy sangrando, sangrandoBaby, I'm bleedin', bleedin'
Quédate, ehh, ehhStay, ehh, ehh
¿No puedes darme lo que necesito?Can't you give me what I'm needin', needin'?
Cada desamor hace difícil mantener la feEvery heartbreak makes it hard to keep the faith
Pero cariño, solo necesito una buena razónBut baby, I just need one good one
Buena razón, buena razón, buena razónGood one, good one, good one
Cuando me arrodillo para rezarWhen I bow down to pray
Intento hacer que lo peor parezca mejorI try to make the worst seem better
Señor, muéstrame el caminoLord, show me the way
Para cortar a través de todo su cuero desgastadoTo cut through all his worn out leather
Tengo cien millones de razones para alejarmeI've got a hundred million reasons to walk away
Cariño, solo necesito una buena razón para quedarmeBaby, I just need one good one, stay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ani Belle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: