Traducción generada automáticamente

Independence Day
Ani DiFranco
Día de la Independencia
Independence Day
Condujimos el auto hasta la cima del estacionamientowe drove the car to the top of the parking ramp
el 4 de julioon the 4th of july
nos sentamos en el capó con un par de cervezas calientes y vimos los fuegos artificialeswe sat out on the hood with a couple of warm beers and watched the fireworks
explotar en el cieloexplode in the sky
y hubo un éxodo de pájaros de los árbolesand there was an exodus of birds from the trees
pero no sabían que solo estábamos fingiendobut they didnt know, we were only pretending
y la gente miraba hacia arriba y se veía contentaand the people all looked up and looked pleased
y los pájaros volaban como si el mundo entero se estuviera acabandoand the birds flew around like the whole world was ending
y no creo que la guerra sea nobleand i don't think war is noble
y no me gusta pensar que el amor es como la guerraand i don't like to think that love is like war
pero tengo una gran bomba de cereza caliente, y quiero deslizarla por la ranura del correobut i got a big hot cherry bomb, and i want to slip it through the mail slot
de tu puerta principalof your front door
no puedes dejarme aquíyou can't leave me here
ahora te respaldoi've got your back now
más te vale respaldarmeyou'd better have mine
porque dices que la costa está despejadacause you say the coast is clear
pero dices eso todo el tiempobut you say that all the time
tantas ovejas que dejé de contarso many sheep i quit counting
desvelado y avergonzado por lo que sientosleepless and embarrassed about the way that i feel
tratando de hacer montañas de granos de arenatrying to make mole hills out of mountains
construyendo un campamento base en el fondo de un asunto realmente grandebuilding base camp at the bottom of a really big deal
¿y te conté cómo dejé de comer?and did i tell you how i stopped eating?
cuando dejaste de llamarmewhen you stopped calling me
y estuve estreñido defecando ríos durante semanasand i was cramped up shitting rivers for weeks
y fingiendo que finalmente era libreand pretending that i was finally free
y no puedes dejarme aquíand you can't leave me here
ahora que estás de vueltanow that your back
más te vale quedarte esta vezyou'd better stay this time
porque dices que la costa está despejadacause you say the coast is clear
pero dices eso todo el tiempobut you say that all the time
condujimos el auto hasta la cima del estacionamiento,we drove the car to the top of the parking ramp,
el 4 de julioon the 4th of july
y planté mis botas polvorientas en el parachoques y me senté en el capó,and i planted my dusty boots on the bumper and sat out on the hood,
y miré hacia arriba al cieloand looked up at the sky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ani DiFranco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: