Traducción generada automáticamente

Red Letter Year
Ani DiFranco
Año de Carta Roja
Red Letter Year
En Nochevieja, tomamos hongos y bailamos por la casaNew Year's Eve, we dropped mushrooms and danced around the house
Haciendo música con todo lo que encontramosMaking music with everything that we found
La incantación reemplazó a las resolucionesIncantation replaced resolution
Y prometimos permitir cada perfección que pudiéramos serAnd we vowed to allow each perfection that we could be
Y la Diosa envió la palabra de que este sería un año de carta rojaAnd the Goddess sent word that this would be a red letter year
No mencionaron cuánta mierda iba a cambiar por aquíThey didn't mention how much shit was gonna change around here
Es mejor que no estuviéramos hinchados de temor difusoIt's just as well we weren't swollen with unfocused dread
Teníamos visiones de azúcar bailando en nuestras cabezasWe had visions of sugarplums dancing in our heads
Bailando en nuestras cabezasDancing in our heads
Oh, primero te sumerges y luego subir te da la enfermedad de descompresiónOh, first you go under and then coming up gives you bends
Y cuando rompes la superficie, todo lo que ves son tus amigosAnd when you break the surface all you see is your friends
Así que tomas tu crayón morado y das forma a la imagen detrásSo you grab your purple crayon and flesh out the picture behind
Y finalmente el mundo entero está hecho de una línea inquebrantableAnd finally the whole world is made of one unbroken line
Una línea inquebrantableOne unbroken line
Cuando despiertas enfermo como un perro con ojos opacos y un pelo realmente maloWhen you wake up sick as a dog with dull eyes and really bad hair
De pie bajo un letrero iluminado con las palabras en el aireStanding under a lit sign with the words on air
Y el agua está subiendo, entrando por todas partesAnd the water is rising, it's coming in everywhere
Solo recuerda que estás allí, siempre, siempre allíJust remember you are there, you're always, always there
Y representando a la raza blanca, un hombre con un mono por caraAnd representing the white race a man with a monkey for a face
Está volando en su helicóptero silbando Dixie y haciéndose el tontoIs flying over in his helicopter whistling Dixie and playing dumb
En una ciudad que podría ponerte un arma en la gargantaIn a town that might put a gun to your throat
O arrancar el techo de tu lugarOr rip the roof right off your place
Hay un moho subiendo por las paredes y durmiéndose en tus pulmonesThere's a mold crawling up the walls and falling asleep in your lungs
Y tú y yo sabemos cómo beber, así queAnd you and I both know how to drink so
Siempre tendremos trabajo en esta ciudadWe will always have work in this town
Y además la policía está apostada en el puenteAnd besides the police are stationed at the bridge
Y están impidiendo el paso a terrenos más altosAnd they're preventing passage to higher ground
Así que tomemos un taburete de bar y consigámonos un asiento de primera filaSo let's pull up a barstool and get ourselves a ringside seat
Por un momento inquietante, van a mostrar la verdad en la televisiónFor one unnerving moment they're gonna show the truth on TV



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ani DiFranco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: