Transliteración y traducción generadas automáticamente

Полуднева Спека
Ani Lorak
Mittagswärme
Полуднева Спека
Ich liebe dich, sagte ich dir, wie zum letzten Mal
Люблю сказала тобі, як в останній раз
Lyublyu skazala tobi, yak v ostanniy raz
Ich liebe dich, ich liebe dich, flüsterte ich, flüsterte ich
Люблю, люблю прошепотів, прошепотів
Lyublyu, lyublyu proshепotiv, proshепotiv
Doch ich werde dorthin fliehen, wo die Gärten blühen
Але я втечу туди, де цвітуть сади
Ale ya vtechu tudy, de tsvitut sady
Ich habe Ruhe dort
Маю спокій де
Mayu spokiy de
Dort wirst du mich immer nur finden
Ти мене знайдеш завжди лише там
Ty mene znaydesh zavzhdi lishе tam
Wo der Ozean rauscht
Де океан гуде
De okean hude
Mittagswärme, blauer Horizont
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'
Langes Sommerglück am Ufer
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх
Kühle gibt es leider nirgends
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'
Eis, wie eine Illusion, Schatten, wie ein Mythos
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif
Die Zeit bleibt stehen für einen Tag, für die Ewigkeit
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik
Dort, wo in Ruhe auf dich gewartet wird
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe
Inseln, unter der Unendlichkeit des Himmels
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes
Einsame Inseln
Самотні острови
Samotni ostrovy
Die Müdigkeit umarmt die Welt und wiegt sie
Втома світ обійма, і гойдає світ
Vtoma svit obiyma, i hoydaye svit
Nur dort bin ich endlich allein
Лиш там нарешті наодинці я сама
Lish tam nareshti naodynci ya sama
Es gibt keine nutzlosen Tage mehr
Марних буднів вже нема
Marnykh budniv vzhe nema
Keine Erinnerungen und keine deiner Versuchungen
Спогадів нема і спокус твоїх
Spohadiv nema i spokus tvoyikh
Ich bin für einen Moment nirgends, alles geht, wie es geht
Я на мить ніде, все йде, як іде
Ya na mit' nіde, vse yde, yak ide
Wo der Ozean rauscht
Де океан гуде
De okean hude
Mittagswärme, blauer Horizont
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'
Langes Sommerglück am Ufer
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх
Kühle gibt es leider nirgends
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'
Eis, wie eine Illusion, Schatten, wie ein Mythos
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif
Die Zeit bleibt stehen für einen Tag, für die Ewigkeit
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik
Dort, wo in Ruhe auf dich gewartet wird
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe
Inseln, unter der Unendlichkeit des Himmels
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes
Einsame Inseln
Самотні острови
Samotni ostrovy
Es gibt keine nutzlosen Tage mehr
Марних буднів вже нема
Marnykh budniv vzhe nema
Keine Erinnerungen und keine deiner Versuchungen
Спогадів нема і спокус твоїх
Spohadiv nema i spokus tvoyikh
Ich bin für einen Moment nirgends, alles geht, wie es geht
Я на мить ніде, все йде, як іде
Ya na mit' nіde, vse yde, yak ide
Wo der Ozean rauscht
Де океан гуде
De okean hude
Ich bin auf diesen Inseln, in Buchten der Geständnisse
Я на тих островах, у затоках сповідань
Ya na tykh ostrovakh, u zatokakh spovidann'
In Lagunen der Träume, wo es mir so gut geht
У лагунах снів, де так хороше мені
U lagunakh sniv, de tak khoroshe meni
Mittagswärme, blauer Horizont
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'
Langes Sommerglück am Ufer
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх
Kühle gibt es leider nirgends
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'
Eis, wie eine Illusion, Schatten, wie ein Mythos
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif
Die Zeit bleibt stehen für einen Tag, für die Ewigkeit
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik
Dort, wo in Ruhe auf dich gewartet wird
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe
Inseln, unter der Unendlichkeit des Himmels
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes
Einsame Inseln
Самотні острови
Samotni ostrovy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ani Lorak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: