Transliteración y traducción generadas automáticamente

Полуднева Спека
Ani Lorak
Chaleur de Midi
Полуднева Спека
Je t'ai dit que je t'aimais, comme une dernière fois
Люблю сказала тобі, як в останній раз
Lyublyu skazala tobi, yak v ostanniy raz
Je t'aime, je t'aime, j'ai murmuré, murmuré
Люблю, люблю прошепотів, прошепотів
Lyublyu, lyublyu proshепotiv, proshепotiv
Mais je fuirai là où les jardins fleurissent
Але я втечу туди, де цвітуть сади
Ale ya vtechu tudy, de tsvitut sady
J'ai la paix là-bas
Маю спокій де
Mayu spokiy de
Tu me trouveras toujours juste là
Ти мене знайдеш завжди лише там
Ty mene znaydesh zavzhdi lishе tam
Où l'océan gronde
Де океан гуде
De okean hude
Chaleur de midi, lointain bleu
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'
Un long été sur la plage des plaisirs
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх
Il n'y a nulle fraîcheur, hélas
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'
La glace, comme un mirage, l'ombre, comme un mythe
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif
Le temps s'arrête pour un jour, pour une éternité
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik
Là où la paix t'attend
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe
Des îles, sous l'abîme des cieux
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes
Des îles solitaires
Самотні острови
Samotni ostrovy
La fatigue embrasse le monde, et le berce
Втома світ обійма, і гойдає світ
Vtoma svit obiyma, i hoydaye svit
C'est là que je suis enfin seule
Лиш там нарешті наодинці я сама
Lish tam nareshti naodynci ya sama
Les jours futiles ne sont plus
Марних буднів вже нема
Marnykh budniv vzhe nema
Il n'y a plus de souvenirs ni de tes tentations
Спогадів нема і спокус твоїх
Spohadiv nema i spokus tvoyikh
Je suis un instant nulle part, tout passe, comme ça va
Я на мить ніде, все йде, як іде
Ya na mit' nіde, vse yde, yak ide
Où l'océan gronde
Де океан гуде
De okean hude
Chaleur de midi, lointain bleu
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'
Un long été sur la plage des plaisirs
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх
Il n'y a nulle fraîcheur, hélas
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'
La glace, comme un mirage, l'ombre, comme un mythe
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif
Le temps s'arrête pour un jour, pour une éternité
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik
Là où la paix t'attend
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe
Des îles, sous l'abîme des cieux
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes
Des îles solitaires
Самотні острови
Samotni ostrovy
Les jours futiles ne sont plus
Марних буднів вже нема
Marnykh budniv vzhe nema
Il n'y a plus de souvenirs ni de tes tentations
Спогадів нема і спокус твоїх
Spohadiv nema i spokus tvoyikh
Je suis un instant nulle part, tout passe, comme ça va
Я на мить ніде, все йде, як іде
Ya na mit' nіde, vse yde, yak ide
Où l'océan gronde
Де океан гуде
De okean hude
Je suis sur ces îles, dans les baies des confessions
Я на тих островах, у затоках сповідань
Ya na tykh ostrovakh, u zatokakh spovidann'
Dans les lagunes des rêves, où je me sens si bien
У лагунах снів, де так хороше мені
U lagunakh sniv, de tak khoroshe meni
Chaleur de midi, lointain bleu
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'
Un long été sur la plage des plaisirs
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх
Il n'y a nulle fraîcheur, hélas
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'
La glace, comme un mirage, l'ombre, comme un mythe
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif
Le temps s'arrête pour un jour, pour une éternité
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik
Là où la paix t'attend
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe
Des îles, sous l'abîme des cieux
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes
Des îles solitaires
Самотні острови
Samotni ostrovy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ani Lorak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: