Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 21

Полуднева Спека

Ani Lorak

Letra

Chaleur de Midi

Полуднева Спека

Je t'ai dit que je t'aimais, comme une dernière fois
Люблю сказала тобі, як в останній раз
Lyublyu skazala tobi, yak v ostanniy raz

Je t'aime, je t'aime, j'ai murmuré, murmuré
Люблю, люблю прошепотів, прошепотів
Lyublyu, lyublyu proshепotiv, proshепotiv

Mais je fuirai là où les jardins fleurissent
Але я втечу туди, де цвітуть сади
Ale ya vtechu tudy, de tsvitut sady

J'ai la paix là-bas
Маю спокій де
Mayu spokiy de

Tu me trouveras toujours juste là
Ти мене знайдеш завжди лише там
Ty mene znaydesh zavzhdi lishе tam

Où l'océan gronde
Де океан гуде
De okean hude

Chaleur de midi, lointain bleu
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'

Un long été sur la plage des plaisirs
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх

Il n'y a nulle fraîcheur, hélas
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'

La glace, comme un mirage, l'ombre, comme un mythe
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif

Le temps s'arrête pour un jour, pour une éternité
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik

Là où la paix t'attend
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe

Des îles, sous l'abîme des cieux
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes

Des îles solitaires
Самотні острови
Samotni ostrovy

La fatigue embrasse le monde, et le berce
Втома світ обійма, і гойдає світ
Vtoma svit obiyma, i hoydaye svit

C'est là que je suis enfin seule
Лиш там нарешті наодинці я сама
Lish tam nareshti naodynci ya sama

Les jours futiles ne sont plus
Марних буднів вже нема
Marnykh budniv vzhe nema

Il n'y a plus de souvenirs ni de tes tentations
Спогадів нема і спокус твоїх
Spohadiv nema i spokus tvoyikh

Je suis un instant nulle part, tout passe, comme ça va
Я на мить ніде, все йде, як іде
Ya na mit' nіde, vse yde, yak ide

Où l'océan gronde
Де океан гуде
De okean hude

Chaleur de midi, lointain bleu
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'

Un long été sur la plage des plaisirs
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх

Il n'y a nulle fraîcheur, hélas
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'

La glace, comme un mirage, l'ombre, comme un mythe
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif

Le temps s'arrête pour un jour, pour une éternité
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik

Là où la paix t'attend
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe

Des îles, sous l'abîme des cieux
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes

Des îles solitaires
Самотні острови
Samotni ostrovy

Les jours futiles ne sont plus
Марних буднів вже нема
Marnykh budniv vzhe nema

Il n'y a plus de souvenirs ni de tes tentations
Спогадів нема і спокус твоїх
Spohadiv nema i spokus tvoyikh

Je suis un instant nulle part, tout passe, comme ça va
Я на мить ніде, все йде, як іде
Ya na mit' nіde, vse yde, yak ide

Où l'océan gronde
Де океан гуде
De okean hude

Je suis sur ces îles, dans les baies des confessions
Я на тих островах, у затоках сповідань
Ya na tykh ostrovakh, u zatokakh spovidann'

Dans les lagunes des rêves, où je me sens si bien
У лагунах снів, де так хороше мені
U lagunakh sniv, de tak khoroshe meni

Chaleur de midi, lointain bleu
Полуднева спека, синя даль
Poludneva speka, synya dal'

Un long été sur la plage des plaisirs
Довге літо на березі втіх
Dovhe lito na berezi vtiх

Il n'y a nulle fraîcheur, hélas
Прохолоди нема ніде, на жаль
Prokholody nema nіde, na zhal'

La glace, comme un mirage, l'ombre, comme un mythe
Лід, як марево, тінь, як міф
Lid, yak marevo, tin', yak mif

Le temps s'arrête pour un jour, pour une éternité
Зупиняється час на день, на вік
Zupynyayetsya chas na den', na vik

Là où la paix t'attend
Там, де в спокою ждуть тебе
Tam, de v spokoyu zhdyut tebe

Des îles, sous l'abîme des cieux
Острови, під безоднею небес
Ostrovy, pid bezodneю nebes

Des îles solitaires
Самотні острови
Samotni ostrovy


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ani Lorak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección