Traducción generada automáticamente

La Ultima Curda (part. Edmundo Rivero)
Anibal Troilo
Die letzte Betrunkenheit
La Ultima Curda (part. Edmundo Rivero)
Die letzte, BandoneonLastima, bandoneón
Mein HerzMi corazón
Dein raues, böses FluchenTu ronca maldición maleva
Dein Tränen aus RumTu lágrima de ron
Zieht michMe lleva
In die tiefen, dunklen TiefenHacia el hondo bajo fondo
Wo der Schlamm sich erhebtDonde el barro se subleva
Ich weiß schon, sag's mir nicht! Du hast recht!¡Ya sé, no me digás! ¡Tenés razón!
Das Leben ist eine absurde WundeLa vida es una herida absurda
Und alles, alles ist so flüchtigY es todo, todo tan fugaz
Dass es nur eine Betrunkenheit ist, nicht mehr!Que es una curda, ¡nada más!
Mein GeständnisMi confesión
Erzähl mir von deiner StrafeContame tu condena
Sag mir von deinem MisserfolgDecime tu fracaso
Siehst du nicht den Schmerz¿No ves la pena
Der mich verwundet hat?Que me ha herido?
Und sprich einfachY hablame simplemente
Von jener abwesenden LiebeDe aquel amor ausente
Hinter einem Stück des VergessensTras un retazo del olvido
Ich weiß, dass es mir schadet!¡Ya sé que me hace daño!
Ich weiß, dass ich dir wehtue¡Yo sé que te lastimo
Weinend meine Predigt aus Wein!Llorando mi sermón de vino!
Aber es ist die alte LiebePero es el viejo amor
Die zittert, BandoneonQue tiembla, bandoneón
Und sucht im betäubenden AlkoholY busca en el licor que aturde
Die Betrunkenheit, die am EndeLa curda que al final
Den Vorhang schließtTermine la función
Und dem Herzen einen Vorhang ziehtCorriéndole un telón al corazón
Ein bisschen Erinnerung und ohne GeschmackUn poco de recuerdo y sin sabor
Tropft dein langsames StöhnenGotea tu rezongo lerdo
Schwankt dein Alkohol und treibtMarea tu licor y arrea
Die Herde der LinkenLa tropilla de la zurda
Wenn die letzte Betrunkenheit kipptAl volcar la última curda
Schließ das FensterCerrame el ventanal
Zieht die SonneArrastra el sol
Ihr langsames Schneckenhaus des TraumsSu lento caracol de sueño
Siehst du nicht, dass ich aus einem Land komme¿No ves que vengo de un país
Das im Vergessen ist, immer grauQue está de olvido, siempre gris
Hinter dem Alkohol?Tras el alcohol?
Erzähl mir von deiner StrafeContame tu condena
Sag mir von deinem MisserfolgDecime tu fracaso
Siehst du nicht den Schmerz¿No ves la pena
Der mich verwundet hat?Que me ha herido?
Und sprich einfachY hablame simplemente
Von jener abwesenden LiebeDe aquel amor ausente
Hinter einem Stück des VergessensTras un retazo del olvido
Ich weiß, dass es mir schadet!¡Ya sé que me hace daño!
Ich weiß, dass ich dir wehtue¡Yo sé que te lastimo
Weinend meine Predigt aus Wein!Llorando mi sermón de vino!
Aber es ist die alte LiebePero es el viejo amor
Die zittert, BandoneonQue tiembla, bandoneón
Und sucht im betäubenden AlkoholY busca en el licor que aturde
Die Betrunkenheit, die am EndeLa curda que al final
Den Vorhang schließtTermine la función
Und dem Herzen einen Vorhang zieht.Corriéndole un telón al corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anibal Troilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: