Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 901

Escarlata

Anier

LetraSignificado

Scarlet

Escarlata

What's the meaning of life?¿Cuál es el sentido de la vida?
The brain asks questionsEl cerebro hace preguntas
The heart gives the answersEl corazón da las respuestas
Life has no meaningLa vida no tiene sentido
Live! Live!¡Vive! ¡vive!

Look me in the face but ask me for forgivenessMírame a la cara pero pídeme perdón
The dagger in the heart was cheap for meMe salió barata la daga en el corazón
My scarlet blood, drink the potionMi sangre escarlata, bébete la poción
You'll go crazy and I think that's not the bestQuedarás majara y creo que eso no es lo mejor
A polished diamond shines on the outsideUn diamante pulido es el que luce al exterior
But a depressed boy will do drugs despite the SunPero un chico deprimido se drogará pese al Sol
Another gets angry when he loses a followerOtro se enfada cuando pierde a un seguidor
But everything is the result of your damn imaginationPero todo es fruto de vuestra puta imaginación
You pout because you're scared of the parkTú haces pucheritos, porque te da miedo el parque
Your head is perfectly moldableTienes la cabeza perfectamente amoldable
You think very little, if you want I'll help you outPiensas muy poquito, si quieres yo te echo un cable
Check out my themes but listen carefully to the phrasesCátate mis temas pero escucha bien las frases
Feel that I fail you but fail me, kill meSiente que te fallo pero fállame, mátame
There's noise in the room but calm down, go to sleepHay ruido en la sala pero cálmense, duérmanse
There's a problem but they throw themselves, there's no faithHay algún problema pero tiranse, ya no hay fe
If I don't look for the damn solution; I'll never have itSi no busco la puta solución; nunca la tendré

You'll see what you'll do, I already know I'll runTu verás lo que harás, yo ya sé que correré
Sirens sound if someone with a 'why' approachesSuenan las sirenas si se acerca alguien con un 'por qué'
They censor minds that step out of their damn gameCensuran las mentes que se salen de su puto game
They don't want you to realize all thatNo quieren que te des cuenta de todo eso
Fuck their fameFuck su fame
What a farce, you believe what they say and swallow itQué farsa, te crees lo que cuentan y lo tragas
I don't know how their words don't leave a bad tasteNo sé cómo no te dan mal sabor sus palabras
You believe very little and even if you don't believe that savesQué poco creas y aunque no lo creas eso salva
If I don't believe in my world and I continue in yours, they'll kill meSi yo no creo en mi mundo y sigo en el tuyo me matan
It enrages meMe enerva
I take care of the blood that poisons me so it hurtsCuido la sangre que me envenena pa' que duela
And keeps bearing fruit for my themesY siga dando fruto pa' mis temas
I'm screaming but I think you'reEstoy gritando pero creo que tú de
Meanwhile; you bow your head and obey the systemMientras; agachas la cabeza y obedeces al sistema
I behave to seem like a human beingMe comporto para parecer un ser humano
Feeling free among a million slavesSintiéndome libre dentro de un millón de esclavos
In minds, that are wrong and cryingEn mentes, que están mal y van llorando
But they don't lift a damn finger to solve itPero no mueven ni un puto dedo para resolverlo

Every time I go out on the street I poison myselfCada vez que salgo a la calle me enveneno
Sad children crying, looking at the groundNiños tristes llorando, mirando para el suelo
Long faces of workers on the subwayCaras largas de currantes en el metro
And eyes that make me pity all the dogsY ojitos que me ponen con lástima to' los perros
I'm not going to live for your shitty salaryNo voy a vivir por vuestra mierda de sueldo
I'm clear that I'll make a hut with thisTengo claro que me saco una choza con esto
If it goes wrong I know I'll have a damn egg leftSi me sale mal sé que me sobrará un huevo
To make a living and live for four bucksPara buscarme la vida y vivir por cuatro euros

The difference between us is thisEs que la diferencia entre nosotros es esta
I know what I want and you don't know shitYo sé lo que quiero y tú no sabes una mierda
You live as you've been taught and screw it!Tú vives como te han enseñado y a la mierda!
Know that your future will be a damn messQué sepas que tu futuro será una puta mierda
Of course, it hurts to write about ailmentsClaro, claro que duele escribir dolencias
But at least I try to get someone to understand mePero al menos intento conseguir que alguien me entienda
I'm trapped in a vicious circle that indebtsMe atrapa un círculo viciosos que endeuda
I say it clearly, run and save yourselfLo digo claro, corre y sálvese quién pueda
It's not the weapon that shoots, nor the drug that killsNo es el arma quien dispara, ni la droga la que mata
But the people who have never known how to use itSino las personas que nunca han sabido usarla
The impotence that the artist feels and is the one who gets hookedLa impotencia que el artista y es el que se engancha
Although telling so much crap is sometimes embarrassingAunque contar tanta mierda a veces da vergüenza
You see me suffer and think we're the sameTú me ves sufrir y crees que somos iguales
But you have no damn idea about my strugglesPero no tienes ni puta idea de mis percales
You don't know who I am even though among all the kidsNo sabes quién soy aunque entre to' los chavales
You idolize anier for telling four scrapsIdolatráis a anier por contar cuatro retales
Of course, of course you're all very moronicClaro, claro que sois todos muy subnormales
You can't put a price on yourself if you're not worth itNo te puedes poner un precio si no lo vales
I know the truth hurts many timesSé que la verdad muchas veces te duele
But I'd pay to hear only truthsPero pagaría por escuchar solamente verdades

I seek calm to escapeBusco la calma para evadirme
I give you my mind and you won't want to replace meTe regalo mi mente y no querrás sustituirme
If you want something; start by talking to meSi quieres algo; empieza por hablarme
I'm the stain that can't be dilutedSoy la mancha que no puede diluirse
I don't know if I feel empty or full anymoreYa no sé si me siento vacía o llena
Somewhere all my letters must remainEn algún lugar deben permanecer todas mis letras
The scar that stings me, already poisons meLa cicatriz que me escuece, ya me envenena
And the blood you lose turns into sand for meY la sangre que pierdes se me convierte en arena
In a desert justifying the passage of timeEn un desierto justificando el paso del tiempo
I talk about seconds; about seconds I don't haveHablo de segundos; de segundos que no tengo
I invent an imaginary line of momentsMe invento una línea imaginaria de momentos
That I would break if they had flesh and boneQue rompería si tuvieran carne y hueso
I break, but I know I rebuild myselfMe rompo, pero sé que me reconstruyo
Don't touch what once was yoursNo toques lo que algún día dejó de ser tuyo
Despite being a hurricane I know I flowA pesar de ser un huracán sé que fluyo
I don't know your future but I sense itNo conozco tu futuro pero me lo intuyo
Hey!, I know I'm breaking my neckEyo!, sé que me estoy partiendo todo el cuello
Fail!, but I pride myself on itFallo!, pero me enorgullezco por ello
Rooster!, turns into a chicken in front of the restGallo!, se vuelve gallina ante el resto
They didn't give me ink but I'll leave my markNo me dieron tinta pero dejaré mi sello
I'm a gazelle in a cage for lionsSoy una gacela en una jaula pa' leones
Tired of hearing your superstitionsHarta de escuchar vuestras supersticiones
I don't give a damn if you never value meA mí me la suda que tú nunca me valores
But don't step on my garden if I'm planting flowersPero no pises mi jardín si estoy sembrando flores
Don't close my mind by killing the thinkersNo cierres mi mente matando a los pensadores
Don't say 'forever' if you promise and break itNi digas 'para siempre' si prometes y lo rompes
I look ahead waiting for better timesMiro pa'l' frente esperando tiempos mejores
If greed kills writing so many linesSi mata la avaricia de escribir tantos renglones


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección