Traducción generada automáticamente

Siéntelo
Anier
Feel it
Siéntelo
I'm getting tired ofMe estoy cansando de
I'm, I'm, I'm tired of–Me estoy, me estoy, me estoy cansado de–
I'm getting tired of looking out the window and not actingMe estoy cansando de mirar a la ventana y no actuar
Because problems come; I solve them but they don't go awayPorque los problemas vienen; los resuelvo pero no se van
I can't choose the things to fight forNo puedo elegir las cosas por las que luchar
Because these vices are becoming my priorityPorque estos vicios se están convirtiendo en mi prioridad
I always talk about the lie stuck to the truthHablo siempre de la mentira pegada a la verdad
I run against a dead-end wall and I know there's no way outCorro contra un muro sin salida y sé que ya no hay más
You think I'm happy because I don't have to studyCrees que soy feliz porque no tengo que estudiar
And this covers with bills, but it sinks you into another evilY esto cubre de billetes, pero te hunde en otro mal
I'm not honest with you so you don't see that I can't take it anymoreNo te soy sincera pa' que no veas que no puedo más
But I'm stronger than you, I know how to endure the stormPero soy más fuerte que tú, sé aguantar el vendaval
I'm afraid of not knowing how to reactTengo miedo a no saber reaccionar
But if the time comes, I know I'll suffer while I learn to surfPero si llega el momento sé que sufro mientras aprendo a surfear
It's not that I don't love myself, but I'm like a tornadoNo es que no me quiera, pero soy como un tornado
I go with my eyes open and walking sidewaysVoy con los ojos abiertos y andando de lado
I've seen that you love me and then I got scaredHe visto que me quieres y entonces ya me he asustado
Because when we love each other, we end up hating each otherPorque cuando nos queremos, nos acabamos odiando
I don't want to accept what has happened to meNo quiero aceptar lo que me ha pasado
And that's why I turn my head and deny having criedY por eso giro mi cabeza y niego haber llorado
Look into my eyes if they're clearMírame a los ojos si están claros
And trust my word when I swear I didn't take that drinkY confía en mi palabra cuando jure no haber pegado ese trago
I want to fly to sow my own landQuiero volar pa' sembrar mi propia tierra
But I will be the only one who waters itPero conseguiré ser yo la única que la riega
I have to take care of my harvest moreTengo que cuidar más mi cosecha
I'm the killer who raises suspicion after the crimeSoy el asesino que después del crimen levanta su sospecha
And I know I leave a markY yo ya sé que dejo huella
If you don't want to get bitten, don't mess with meSi no quieres que te pique el hocico no te metas
I didn't want scratches and I scratch myself with my wordsNo quería arañazos y me araño con mis letras
So be careful, the softest thing sands you when it tightensAsí que ojo, que lo más suave te lija cuando aprieta
I don't think I know how to write poemsNo creo que sepa escribir poemas
They're just my memories between verses to make them hurtSolo son mis recuerdos entre versos pa' que duelan
Of course, Anier always shows off to youClaro que anier siempre te chulea
Do you expect me to cut my arms on stage so you can feel it?¿Pretendes que me raje los brazos en el escenario pa' que sientas?
I don't think I know how to write poemsNo creo que sepa escribir poemas
They're just my memories between verses to make them hurtSolo son mis recuerdos entre versos pa' que duelan
Of course, Anier always shows off to youClaro que anier siempre te chulea
Do you expect me to hang myself on stage so you can feel it?¿Pretendes que me ahorque en un escenario para que tú lo sientas?
I don't think I know how to write poemsNo creo que sepa escribir poemas
They're just my memories between verses to make them hurtSolo son mis recuerdos entre versos pa' que duelan
Of course, Anier always shows off to youClaro que anier siempre te chulea
Do you expect me to commit suicide on stage so you can feel it?¿Pretendes que me suicide en un escenario para que lo sientas?
Feel it, it's the pain I sing to youSiéntelo, es el dolor que te canto
Live it, you won't like hearing it so muchVívelo, no te gustará tanto escucharlo
I've seen my sister trying to kill my brotherHe visto a mi hermana intentando matar a mi hermano
What do you do when you're afraid to enter your room?¿Qué haces cuándo tienes miedo de entrar en tu cuarto?
What do you do when you have to hide everything sharp?¿Qué haces cuando tienes que esconder to' lo afilado?
Let the one who managed to forget it not tell itQue no lo cuente el que haya conseguido olvidarlo
Not all problems are drugs and a salaryNo todos los problemas son la droga y un salario
Because here there's plenty of money but I was missing somethingPorque aquí sobra la pasta pero me faltaba algo
And in twenty years I haven't been able to find itY en veinte años yo no he sabido encontrarlo
Although I'm still standing despite having sunk in that mudAunque sigo en pie a pesar de haberme hundido en ese fango
Thanks to those who have lent me a handGracias a quien me ha dado la mano
And know that I didn't take it and I managed to do it on my ownY sabe que no se la he cogido y he conseguido hacerlo en mis brazos
And what the hell happened to you?¿Y a ti qué coño te ha pasado?
I've been trying to see you for years and now you come back so muchLlevo años intentando verte y ahora vuelves tanto
You smell like when you used to be by my sideHueles como cuando antes estabas a mi lado
And you break this present by returning me to the pastY me rompes este presente devolviéndome al pasado
I'm afraid of my outburstsTengo miedo de mis venazos
And I hurt the people who haven't been able to accept themY hago daño a la gente que no ha sabido aceptarlos
I don't look for three legs on the cat, I find a hundred and twentyNo le busco tres patas al gato, le encuentro ciento veinte
Then I myself grab them and rip them offLuego cojo yo misma y se las arranco
It's not drama, it's reality and boldnessNo es drama, es realidad y descaro
I haven't seen it all, but I'm cured of frightNo lo he visto todo, pero estoy curá' de espanto
I have a heartbeat that accelerates when I singTengo un latido que se acelera cuando canto
And any day an artery will explode and you'll see me leaveY cualquier día me explota una arteria y veréis como me largo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
Because I don't step into the puddle twice when it's darkPorque no piso el charco dos veces cuando está negro
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
Don't give me your heart because then I won't return itNo me des tu cora que luego no lo devuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
Because I don't step into the puddle twice when it's darkPorque no piso el charco dos veces cuando está negro
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
And if I leave, I won't come backY si me largo ya no vuelvo
Don't give me your heart because then I won't return itNo me des tu cora que luego no lo devuelvo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: