Traducción generada automáticamente
B.
B.
Dans le miroir, ton nez sur mon épauleAynada, burnun omzumda
Tes mains s'enroulent autour de ma tailleEllerin belime sarılırken
À un moment, tu as souri (tu as souri)Bi' anda gülümsedin (gülümsedin)
Ma belle, tu peux resterGüzel sevgilim, kalabilirsin
Tu peux aussi partirPekâlâ gidebilirsin
Pourquoi tu ne m'as pas pris dans tes bras plus longtemps ?Neden uzun uzun sarılmadın bana?
Je suis encore dans tes mots d'adieuVeda eden sözlerindeyim hâlâ
Comme le premier jour où je t'ai vueSeni gördüğüm ilk gün gibi
Ferme les yeux et embrasse-moiGözünü kapat ve öp beni
Si je peux rester dans cette histoireKalabilirsem bu hikâyede
Avec ta petite main, serre mon cœurMinik elinle sar kalbimi
Comme le dernier jour où tu m'as embrasséBeni öptüğün son gün gibi
Je ferme les yeux, tue-moiGözümü kapat, öldür beni
Je n'ai pas pu rester dans cette histoireKalamadım ki bu hikâyede
Je ne savais pas, qui t'a fait du malBilemedim ben, kim üzdü seni
Comme le premier jour où je t'ai vueSeni gördüğüm ilk gün gibi
Ferme les yeux et embrasse-moiGözünü kapat ve öp beni
Si je peux rester dans cette histoireKalabilirsem bu hikâyede
Avec ta petite main, serre mon cœurMinik elinle sar kalbimi
Comme le dernier jour où tu m'as embrasséBeni öptüğün son gün gibi
Je ferme les yeux, tue-moiGözümü kapat, öldür beni
Je n'ai pas pu rester dans cette histoireKalamadım ki bu hikâyede
Je ne savais pas, qui t'a fait du malBilemedim ben, kim üzdü seni
Je me suis arrêté, j'ai mis ma main sur ton cœurDurdum, elimi kalbine koydum
Tu m'as regardé, j'ai disparuBaktın bana, yok oldum
Tu pars, hmGidiyorsun, hm
Tu m'as embrassé et tu m'as enterré dans ton cœurÖptün ve beni kalbine gömdün de
Mais ne te tue pasAma kendini öldürme
Je ne peux pas te laisser partirKıyamam sana gitsen de
Comme le premier jour où je t'ai vueSeni gördüğüm ilk gün gibi
Ferme les yeux et embrasse-moiGözünü kapat ve öp beni
Si je peux rester dans cette histoireKalabilirsem bu hikâyede
Avec ta petite main, serre mon cœurMinik elinle sar kalbimi
Comme le dernier jour où tu m'as embrasséBeni öptüğün son gün gibi
Je ferme les yeux, tue-moiGözümü kapat, öldür beni
Je n'ai pas pu rester dans cette histoireKalamadım ki bu hikâyede
Je ne savais pas, qui t'a fait du malBilemedim ben, kim üzdü seni
Comme le premier jour où je t'ai vueSeni gördüğüm ilk gün gibi
Ferme les yeux et embrasse-moiGözünü kapat ve öp beni
Si je peux rester dans cette histoireKalabilirsem bu hikâyede
Avec ta petite main, serre mon cœurMinik elinle sar kalbimi
Comme le dernier jour où tu m'as embrasséBeni öptüğün son gün gibi
Je ferme les yeux, tue-moiGözümü kapat, öldür beni
Je n'ai pas pu rester dans cette histoireKalamadım ki bu hikâyede
Je ne savais pas, qui t'a fait du malBilemedim ben, kim üzdü seni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anıl Emre Daldal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: