Traducción generada automáticamente

Camenbert and Runt
Animaniacs
Camenbert and Runt
Camenbert: Valrunt, you cur, there's no escaping me!
Ha ha, ho ho, ha ha ha ha hee hee-eee!
Camenbert: Runt:
You'll go back to the Pound. But I protest, I'm an innocent stray
You'll go back. Confess, Camenbert, you know it's true.
A dog like you I did not steal
cannot run free, that bone,
A dog like you. It was you.
Runt: Toodleoo!
---
At the End of the Road (parody of At the End of the Day)
Music by Richard Stone.
Rita: At the end of the road is the city of Paris.
At the end of the road is the city of light.
The city of romance,
All : We'll eat, drink, be merry and dance,
And with any luck at all we'll find shelter tonight.
Vive la France!
Queso Camembert y Corredor
Camenbert: Valrunt, maldito, ¡no puedes escapar de mí!
Ha ha, ho ho, ja ja ja ja jee jee-eee!
Camenbert: Runt:
Volverás al Refugio. Pero yo protesto, soy un inocente vagabundo
Volverás.
Confiesa, Camenbert, sabes que es verdad.
Un perro como tú
no puede correr libremente,
Un perro como tú.
Runt: ¡Adiós!
---
Al Final del Camino (parodia de Al Final del Día)
Música de Richard Stone.
Rita: Al final del camino está la ciudad de París.
Al final del camino está la ciudad de la luz.
La ciudad del romance,
Todos: Comeremos, beberemos, seremos felices y bailaremos,
Y con suerte encontraremos refugio esta noche.
¡Viva Francia!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Animaniacs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: