Transliteración y traducción generadas automáticamente
This is ANIMETAL
Animetal
Esto es ANIMETAL
This is ANIMETAL
Adiós, planeta Tierra, el barco de partida
さらばちきゅうよたびだつふねは
saraba chikyuu yo tabidatsu fune wa
es la nave espacial Yamato
うちゅうせんかんやまと
uchuu senkan yamato
Más allá del espacio hasta Iscandar
うちゅうのかなたいすかんだるえ
uchuu no kanata isukandaru e
cargando el destino, ahora partimos
うんめいせおいいまとびだつ
unmei seoi ima tobidatsu
Regresaremos aquí sin falta
かならずここへかえってくると
kanarazu koko e kaette kuruto
saludando con una sonrisa a quienes nos despiden
てをふるひとにえがおでこたえ
te wo furu hito ni egao de kotae
Dejando atrás la galaxia hacia Iscandar
ぎんがをはなれいすかんだるえ
ginga wo hanare isukandaru e
anhelando la primavera
はるばるのぞむ
harubaru nozomu
nave espacial Yamato
うちゅうせんかんやまと
uchuu senkan yamato
Al final del horizonte
すいへいせんのおわりには
suiheisen no owari ni wa
debe haber un puente arcoíris
にじのはしがあるのだろう
niji no hashi ga aru no darou
Los jóvenes buscan y anhelan
だれもみないみらいのくにを
dare mo minai mirai no kuni wo
un país futuro que nadie ve
しょうねんはさがしもとめる
shonen wa sagashi motomeru
Desde más allá del vasto mar
ひろがるうみのかなたから
hirogaru umi no kanata kara
¿qué es lo que llaman?
なにがよぶというのだろう
nani ga yobu to iu no darou
Dejando una estrella de esperanza en el corazón
きぼうのほしむねにのこして
kibou no hoshi mune ni nokoshite
parto solo hacia lejos
とおくたびだつひとり
tooku tabidatsu hitori
¡Vamos, vamos, Tritón, vamos, vamos, Tritón!
ごごとりとんごごとりとん
go go toriton go go toriton
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, Tritón!
ごごごごごごとりとん
go go go go go toriton
Corre, corre, dan-dan-da-dan
だっしゅだっしゅだんだんだだん
dash dash dan-dan-da-dan
corre, corre, dan-dan-da-dan
だっしゅだっしゅだんだんだだん
dash dash dan-dan-da-dan
corre, corre, dan-dan-da-dan
だっしゅだっしゅだんだんだだん
dash dash dan-dan-da-dan
¡Salto de scrambler!
すくらんぶるだっしゅ
sukuramburu dasshu
No derramaré lágrimas (da-da-da)
おれはなみだをながさない(だだだ
ore wa namida wo nagasanai (da-da-da)
porque soy un robot, porque soy una máquina (da-da-da)
ろぼっとだからマシンだから(だだだ
robotto dakara mashiin dakara (da-da-da)
Pero entiendo, la amistad ardiente
だけどわかるぜもえるゆうじょう
dakedo wakaru ze moeru yuujou
golpearé el mal contigo
きみといっしょにあくをうつ
kimi to issho ni aku wo utsu
¡Poder de ataque final, break de sanda!
ひっさつぱわーさんだーぶれーく
hissatsu pawaa sandaa bureeku
Derrotaré a los malos
わるいやつらをぶちのめす
warui yatsu-ra wo buchinomesu
¡Gran tifón, llamo a la tormenta!
グレートタイフーンあらしをよぶぜ
gureeto taifuun arashi wo yobu ze
Soy grande
おれはグレート
ore wa gureeto
¡Gran Mazinger!
グレートマジンガー
gureeto majingaa
¡Hari ken, Polymar!
はりけんぽりま
ha ri ken porimaa
Cortando el viento con la espada de hierro
かぜきるてっけん
kaze kiru tekken
¡Puñetazo, puñetazo, puñetazo!
ぱんちぱんちぱんち
panchi panchi panchi
Demonios del infierno, ¡recíbelo!
じごくのあくまよ、うけてみろ
jigoku no akuma yo, ukete miro
¿Son nubes bailando en el cielo o ilusiones?
そらにおどるくもかまぼろし
sora ni odoru kumo ka maboroshi
¡Puño de energía final, huracán!
ひっさつげんえいはりけん
hissatsu gen'ei hariken
Engañando a los enemigos, sombras, sombras, sombras
てきをあざむくかげかげかげ
teki wo azamuku kage kage kage
Soy un huracán, huracán Polimar
おれははりけん、はりけんぽりま
ore wa hariken, hariken porima
Dan dan dan dan din da dan
だんだんだんだんでんだだん
dan dan dan dan din da dan
Ban ban ban ban zuun ba ban
ばんばんばんばんずんばばん
ban ban ban ban zuun ba ban
Gan gan, tigre
がんがんとりや
gan gan toriya
En la jungla del manto blanco
しろいまっとのじゃんぐるに
shiroi matto no janguru ni
una tormenta sopla una vez más
きょうもあらしがふきあれる
kyou mo arashi ga fukiareru
Golpea a los villanos sin reglas
るーるむようのあくとうに
ruuru muyou no akutou ni
con el puño de la justicia
せいぎのぱんちをぶちかませ
seigi no panchi o buchikamase
¡Ve, ve, tigre, tigre!
ゆけゆけたいがー(たいがー
yuke yuke taigaa (taigaa)
¡Máscara de tigre!
たいがーマスク
taigaa masuku
Viviendo en la torre de Babel
すなのあらしにかくされた
suna no arashi ni kakusareta
oculta en la tormenta de arena
ばびるのとうにすんでいる
babiru no tou ni sunde iru
El niño con poderes psíquicos, descendiente de Babilonia
ちょうのうりょくしょうねんばびるにせい
chounouryoku shounen babiru nisei
para proteger la paz de la Tierra
ちきゅうのへいわをまもるため
chikyuu no heiwa wo mamoru tame
Tres asistentes reciben órdenes
みっつのしもべにめいれいだ
mittsu no shimobe ni meirei da
¡Presidente Ross, vuela por el cielo!
かいちょうろぷろすそらをとべ
kaichou ropurosu sora wo tobe
Poseidón, ve al mar
ぽせいどんはうみをゆけ
poseidon wa umi wo yuke
¡Rodem, transformación, atraviesa la tierra!
ろでむへんしんちをかけろ
rodemu henshin chi wo kakero
El viento que sopla fuerte se encuentra bien
ふきすさぶかぜがよくにあう
fukisusabu kaze ga yoku ni au
con la guerra de naciones y las palabras de la gente
くにんのせんきとひとのいう
kunin no senki to hito no iu
Pero nosotros luchamos por amor
だがわれわれはあいのため
daga ware ware wa ai no tame
olvidando la batalla por aquellos olvidados
たたかいをわすれたひとのため
tatakai wasureta hito no tame
El río de lágrimas fluye a través de la tierra
なみだでわたるちのたいが
namida de wataru chi no taiga
soñando, corriendo en el páramo de la muerte
ゆめみてはしるしのこうや
yume mite hashiru shi no kouya
Los guerreros cibernéticos luchan por ellos
さいぼーぐせんしたがためにたたかう
saiboogu senshi ta ga tame ni tatakau
Los guerreros cibernéticos luchan por ellos
さいぼーぐせんしたがためにたたかう
saiboogu senshi ta ga tame ni tatakau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Animetal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: