Traducción generada automáticamente

A Melhor Versão - Homem-Aranha Superior
AniRap
The Best Version - Superior Spider-Man
A Melhor Versão - Homem-Aranha Superior
[Otto][Otto]
I'm Doctor Otto OctaviusEu sou o doutor Otto Octavius
And after long battles againstE depois de longas batalhas contra
Spider-Man, my body hit its limitO Homem-Aranha o meu corpo chegou ao seu limite
They told me I’d die in a few monthsMe disseram que eu morreria em alguns meses
But thanks to my geniusMas, graças a minha genialidade
I managed to complete my planEu consegui concluir o meu plano
Swap my mind with Peter Parker'sTrocar minha mente com a de Peter Parker
But when I saw him die, something in me changedMas quando eu o vi morrer algo em mim mudou
I promise to be a true HeroEu prometo ser um Herói de verdade
I will be a Superior Spider-ManEu vou ser um Homem-Aranha Superior
SuperiorSuperior
SuperiorSuperior
After we switched bodiesDepois que trocamos de corpo
Somehow I sawDe alguma forma enxerguei
The weight of others' livesO peso da vida dos outros
In a way I never feltDe uma forma que nunca pesei
I want to be someone better, 'cause in the endQuero ser alguém melhor, pois no fim
That's what I sworeFoi isso que eu jurei
But I can't do thingsMas eu não posso fazer as coisas
The way you didDo jeito que você fez
Modified suit, claws added toUniforme modificado garras foram colocadas pra
Make it easierFacilitar
Peter was smart, just disorganizedO Peter era inteligente só que desorganizado
That was clearIsso deu pra notar
Fighting crimeLutando contra o crime
I also realizedTambém pude perceber
He always held back his own strengthQue ele sempre conteu a sua própria força
So no enemy would diePara nenhum inimigo morrer
But with my geniusMas com a minha genialidade
I can do something greaterEu posso fazer algo maior
Creating robots made for combatCriando robôs feitos pro combate
I won't hold back against the Sinister SixDo Sexteto Sinistro eu não terei dó
I’ll use you as an example, killing youEu vou te usar de exemplo matando você
In front of everyoneNa frente de todos
But something's wrongMas tem algo errado
(Otto, that's enough)(Otto, já chega)
[Otto][Otto]
It's like someone’s holding back my punchesÉ como se alguém segurasse meus socos
I won’t back downNão vou voltar atrás
I’m not the Friendly Neighborhood anymoreO amigo da Vizinhança não sou
Not (ooh) not anymoreMais (ooh) não mais
I promise to carry onEu prometo continuar
The legacy you leftO legado que deixou
But to make it betterMas pra isso melhorar
I have to be SuperiorTenho que ser Superior
(Ooh, ooh)(Ooh, ooh)
Superior Spider-ManHomem Aranha Superior
I can’t believe it, Vulture, how could you?Eu não acredito Abutre, como foi capaz?
Use kids to fulfill your idealsDe usar crianças pra cumprir os seus ideais
Stay still, you’re not flyingFique parado, cê não vai voar
Until you explain what’s in front of youAté me explicar o que tá na sua frente
How many kids got hurtQuantas crianças vieram a se machucar
Because of your plan, your sick plan?Pelo seu plano, pelo seu plano doente?
Another threat that’s now goneMais uma ameaça que agora sumiu
Why do you care if that worm got hurt?Por que cê liga se esse verme se feriu?
Can’t you see he was using innocent kids for his acts?Será que cê não vê que ele usava criança inocente pro seus atos?
So no, I don’t care if I’m being harshEntão não, eu não me importo se eu tiver exagerado
A genocidal maniac on the loose, causing slaughter wherever he goesUm Genocida a solta, fazendo chacina por onde passar
Because of my choice, that worm escaped and went back to killingPor conta da minha escolha, esse verme escapou e voltou a matar
Mayor, I promise I’ll find a way to freePrefeito, eu prometo que eu vou dar um jeito de libertar
Each one of those hostagesCada um desses reféns
And the most important thing is that this psycho hereE os mais importante é que esse maluco aqui
Won’t kill anyone elseNão vai matar mais ninguém
That’s enough, I’m tired of this happening all the timeJá chega, tô cansado disso sempre acontecer
I freed the hostages you had before I even saw youOs reféns que você tinha soltei antes de te ver
Tell me what the hell I should doMe diga o que merda eu devo fazer
Web him up and trap him again?Deixar numa teia e de novo prender?
I want you to tell me, come on, answer meQuero que me fale vamos me responda
What the hell should I do?O que porra devo fazer?
[Abutre][Abutre]
Don’t kill me, pleaseNão me mate por favor
[Peter][Peter]
(Did you hear that, Otto?(Escutou isso, Otto?
Maybe there’s a chance to save himTalvez tenha uma chance de salvá-lo
Heal himCurá-lo
You get it now? That’s why we don’t killEntendeu agora? Por isso não matamos
Because there’s always hopePorque sempre há uma esperança
Because people can ch-)Porque as pessoas podem mu-)
[Otto][Otto]
That doesn’t change anythingIsso não muda nada
NothingNada
Who would’ve thought even a killer criesQuem diria até um assassino chora
But believe me, you’re not changing nowMas acredite, cê não vai mudar agora
We are what we are, you’ll always be a monsterNós somos o que somos, você sempre será um monstro
So there’s only one way to solve this shitOu seja, só tem um jeito de resolver essa bosta
[Peter][Peter]
(Otto)(Otto)
[Otto][Otto]
I won’t back downNão vou voltar atrás
I’m not the Friendly Neighborhood anymoreO amigo da Vizinhança não sou
Not (ooh) not anymoreMais (ooh) não mais
I promise to carry onEu prometo continuar
The legacy you leftO legado que deixou
But to make it betterMas pra isso melhorar
I have to be SuperiorTenho que ser Superior
(Ooh)(Ooh)
Superior Spider-ManHomem Aranha Superior



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: