
Akaza, Douma e Kokushibo - Eclipse Carmesim
AniRap
Akaza, Douma, and Kokushibo – Crimson Eclipse
Akaza, Douma e Kokushibo - Eclipse Carmesim
[All][Todos]
An Upper Moon has lostUm Lua Superior perdeu
(Haha) How are you, Akaza?(Haha!) Como é que tá, Akaza?
Tell me the newsMe conta das novas
Good thing it wasn't you who lostAinda bem que não foi você quem morreu
Seriously, how are you doing?É sério, como é que cê tá?
(Ta-ta-ta-ta)(Ta-ta-ta-ta)
You're too close, back offTá muito perto, desencosta!
Hey, Akaza, more respect in this houseEi, Akaza, e o respeito nessa casa?
Douma is your superior, so start to obeyO Douma é seu superior, então, comece a obedecer
No problemNão tem problema
Hey, Akaza, was my order clear enough?Ei, Akaza, minha ordem foi bem clara?
It was clear enoughEla foi clara o bastante
But I swear one day I'll kill youMas eu juro, um dia eu vou matar você
[Akaza and Okabe][Akaza e Okabe]
After losing everything again and againApós perder tudo de novo e de novo
I left my human side behindEu deixei o meu lado humano para trás
Flame Hashira, brighten my nightHashira do Fogo, alegre minha noite
For I can't remember how long it's beenPois eu já não me lembro quanto tempo faz
The more we fight, the stronger I becomeQuanto mais lutamos, mais forte me torno
But I can't say the same looking at youMas não posso dizer o mesmo te encarando
Your human body is fragileSeu corpo humano é frágil
How about becoming a demon?Que tal se tornar um demônio?
You keep saying noVocê insiste em dizer não
But why such ingratitude?Mas por que tanta ingratidão?
It's so extraordinaryÉ tão extraordinário
But you chose to die in vainMas preferiu morrer em vão
I hate the weak, like that bratEu odeio fracos, que nem esse pirralho
The Sun is rising, I'm going to runO Sol tá nascendo, eu vou correr
How dare you insult me?Como ousa me insultar?
I'm running from the Sun, not from youEu tô fugindo do Sol, não de você
Not from you, no, noNão de você, não, não
I met you again right in front of meTe reencontrei na minha frente
Looks like you're here in personParece que tá presente
Remember what you told me before?Lembra do que cê me disse antes?
Say it againRepita isso novamente!
Syllable by syllableSílaba por sílaba
Go on, say it to my faceVai, diz isso na minha frente!
Say it to my faceDiz isso na minha cara
Congratulations, you're strongerTe dou os parabéns, você tá mais forte
But it's clear you're not at the levelMas já ficou claro que não tá no nível
I hate your face, the way you talkOdeio sua cara, o jeito que cê fala
It reminds me of something I deny and abhorMe lembra algo que eu nego e abomino
Is it your weakness?Será sua fraqueza?
No, it disgusts me, but that's not what bothers meNão, ela me dá nojo, mas não é o que me irrita
I don't like your faceEu não gosto da sua cara
Nor your optimistic attitudeNem do seu jeitinho otimista
(Hehehe)(Hehehe!)
You'll die standingVocês vão morrer de pé
I'm only Upper Moon ThreeEu só sou Lua Superior 3
Because I don't devour womenPorque não devoro mulher
You cut my head off, but can't you see?Cortou minha cabeça, mas ainda não vê?
That even so I refuse to loseQue mesmo assim me recuso a perder
Have you understood already?Já conseguiram entender?
I'll only die when I wish to dieEu só vou morrer quando desejar morrer
[Shooter][Shooter]
With the rise of the MoonCom o nascer da Lua
You'll see who's SuperiorPoderá ver quem é Superior
Under Muzan's commandAo comando de Muzan
You may fear, for your death has comePodem temer porque sua morte chegou
Among the Twelve, there are SixEntre as 12, existem as 6
Closer to powerMais próximas do poder
Before the night, there's no more chanceFrente a noite, não tem mais vez
It's the Oni that hunts youÉ o Oni que caça você
So soon, your life has endedTão cedo a sua vida acabou
You've met an Upper MoonEncontrou um Lua Superior
[Douma and Ark King][Douma e Ark King]
I seek something differentProcuro algo diferente
To refine my palatePra refinar o paladar
Rainbow eyesOlhos arco-íris
I see beautiful ladiesEu vejo belas damas
Darling, welcome to the cultQuerida, bem-vinda ao culto!
You'll serve as tributeServirá como tributo
You'll die for DoumaVão morrer pro Douma
What a lovely expectationQue linda expectativa
Amethyst HashiraHashira Ametista!
Joining meSe unir a mim
Is your future, and that fascinates meÉ o teu futuro, isso me fascina
Ladies, don't be afraidQueridas, não temam
Infinity Castle and a vengeful sister?Castelo Infinito e uma irmã vingativa?
I took something precious from youTomei algo que era precioso pra você
Did you know that below zeroSabia que abaixo de zero
Butterflies are less affectionate?Borboletas ficam menos afetivas?
Before the Second MoonPerante a segunda Lua
I want to see what you'll doQuero ver o que vai fazer
Stupid HashiraPilar estúpida!
Haven't you learned to deal with Douma?Não aprendeu a lidar com o Douma?
You're so dumb it's disgustingVocê é burra que dá nojo
You can't even cut off my headNem pra arrancar minha cabeça você serve
Look, it's so easyVeja, é tão fácil
Come here, what a pityVem aqui, que pena
You were so beautifulVocê era tão bela
And you'll become an Oni's feastE vai virar banquete de Oni
I can't feel Akaza's heartNão sinto o coração do Akaza
How sadQue tristeza!
(Hahaha)(Hahaha!)
It's overJá passou!
It's been a while since I devouredTempo que eu não devoro
Such soft skinUma pele tão macia
I didn't imagine it was a planEu não imaginei que era um plano
How nice, I'm poisonedQue legal, tô envenenado
In the end, who will see it? (Ah-ah)No final, quem verá? (Ah-ah!)
So much moonlight and it wasn't enough (ah)Tanto Luar e não foi o suficiente (ah!)
I felt something after deathEu senti algo depois da morte
So it worked, how miserableEntão deu certo, que miserável
I make a proposalFaço uma proposta
More than irresistibleMais que irrecusável
Beautiful lady, grant me the pleasureBela Dama, me dê o prazer
Of seeing you again in hellDe revê-la no inferno
[Shooter][Shooter]
With the rise of the MoonCom o nascer da Lua
You'll see who's SuperiorPoderá ver quem é Superior
Under Muzan's commandAo comando de Muzan
You may fear, for your death has comePodem temer porque sua morte chegou
Among the Twelve, there are SixEntre as 12, existem as 6
Closer to powerMais próximas do poder
Before the night, there's no more chanceFrente a noite, não tem mais vez
It's the Oni that hunts youÉ o Oni que caça você
So soon, your life has endedTão cedo a sua vida acabou
You've met an Upper MoonEncontrou um Lua Superior
[Kokushibo and AniRap][Kokushibo e AniRap]
Out of envy, I hated you (hey, hey)Pela inveja, eu te odiei (ei, ei)
Because of it, I transformed (hey, hey)Por ela, eu me transformei (ei, ei)
The power I conquered (hey, hey)O poder que eu conquistei (ei, ei)
Is nothing compared to what I longed forNão é nada perto do que eu almejei
There is no shame in survivingNão existe vergonha em sobreviver
A-a-a-accept his blood, instead of dyingA-A-A-Aceite o sangue dele, ao invés de morrer
L-l-l-live and let your strength prevailV-V-V-V-Viva e deixe que sua força prevaleça
But if you waste a drop of that bloodMas se desperdiçar uma gota desse sangue
(I'll tear your head off)(Eu arranco a sua cabeça!)
Hashiras invading Infinity CastleHashiras invadindo Castelo Infinito
So, Akaza, are you going to die for this? (No)Então, Akaza, você vai morrer mesmo pra isso? (Não)
Not going to regenerate? That's despicableN-Não vai mesmo regenerar? Mas isso é desprezível
For someone who said they'd kill mePra quem disse que ia me matar
That ending of yours was ridiculousEsse seu final foi ridículo
And I see my blood in your veinsE eu vejo meu sangue nas suas veias
Do you want to die or become a demon?Você quer morrer ou virar um demônio?
So much effort for nothing, they're doomed childrenTanto esforço pra nada, são crianças condenadas
They're already between life and deathJá estão entre a vida e a morte
And only tore my kimonoE só rasgaram meu Kimono
[Kokushibo and Gyomei][Kokushibo e Gyomei]
Fragmented Moon, dodging cutsLua Fragmentada, dos cortes desvio
(I know about Yoriichi)(Eu sei do Yoriichi!)
(Shh) Don't say another word(Shh!) Não dê mais um pio!
Don't mention that name in my presenceNão cite esse nome na minha presença
[Kokushibo and AniRap][Kokushibo e AniRap]
My strength increased, did you feel the chill?Minha força aumentada, sentiu o calafrio?
Six eyes, four arms, the mark consumed me6 olhos, 4 braços, a marca consumiu!
Brother, even so I can still seeIrmão, mesmo assim ainda consigo ver
That even training for hundreds of yearsQue mesmo treinando centenas de anos
I wouldn't have the slightest chance against youEu não teria a menor chance contra você
[Shooter][Shooter]
With the rise of the MoonCom o nascer da Lua
You'll see who's SuperiorPoderá ver quem é Superior
Under Muzan's commandAo comando de Muzan
You may fear, for your death has comePodem temer porque sua morte chegou
Among the Twelve, there are SixEntre as 12, existem as 6
Closer to powerMais próximas do poder
Before the night, there's no more chanceFrente a noite, não tem mais vez
It's the Oni that hunts youÉ o Oni que caça você
So soon, your life has endedTão cedo a sua vida acabou
You've met an Upper MoonEncontrou um Lua Superior



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: