Traducción generada automáticamente

Ben 10 (Carnitrix) - Primitivo
AniRap
Ben 10 (Carnitrix) - Primitive
Ben 10 (Carnitrix) - Primitivo
The most intelligent being in the universeO ser mais inteligente do universo
Created a weapon for a mission (technology created)Criou uma arma para uma missão (tecnologia criada)
Domination (glitch found)Dominação (falha encontrada)
What a curseQue maldição
Transforming into any alien was a successSe transformar em qualquer alien foi um sucesso
But the carrier in question (error)Mas o portador em questão (erro)
Loses reason (incomplete prototype)Perde a razão (protótipo incompleto)
What the hell?Mas que inferno
He had no more time (location found)Ele já não tinha mais tempo (localização encontrada)
And left it notedE deixou anotado
A farewell noteUm bilhete de despedida
If I will not bring suffering (prototype sent)Se eu não trarei sofrimento (protótipo enviado)
Someone else willOutro alguém irá
And after this writingE após essa escrita
The creator took his lifeO criador tirou sua vida
Something's wrong, it stopped on my armTem algo errado, isso parou no meu braço
He's hurting me, my skin is rawEle tá me machucando, a minha pele tá em carne viva
Gwen, help me, I'm getting scaredGwen, me ajuda, eu tô ficando assustado
The more I try to get it out, the more I feel it activating!Quanto mais tento tirá-lo, mais sinto que ele se ativa!
First time transformedPrimeira vez transformado
My skin is burningMinha pele tá queimando
My body is twitchingMeu corpo se contorcendo
My bones are breaking!Os meus ossos tão quebrando!
The story began when a strange clockA história começou quando um relógio esquisito
It stuck to his wrist, coming from infinityGrudou no pulso dele, vindo lá do infinito
So, so primitive, someone has to kill meTão, tão primitivo, alguém tem que me matar
No, not again, someone help me, I'm going to transform!Não, de novo não, alguém me ajuda, eu vou me transformar!
Gwen, I can't control myselfGwen, eu não tô me controlando
Ben, let go, you're hurting meBen, solta, tá me machucando
Ben, let me go! I'm trying! Ben, let me go! I'm trying!Ben, me solta! Eu tô tentando! Ben, me solta! Eu tô tentando!
Her body turned to dust after I crushed her skull!O corpo dela virou pó depois que eu esmaguei seu crânio!
Grandpa Max, help me, something is wrongVovô Max, me ajuda, tem algo de errado
When I'm transformed, I feel controlledQuando eu tô transformado, eu me sinto controlado
I learned the hard way how fragile human beings areAprendi da pior forma como o ser humano é frágil
At high speed, I left my grandfather in pieces!Em alta velocidade, eu deixei meu avô em pedaços!
No no no no no no no no no noNão não não não não não não não não
I walked away from everyoneEu me afastei de todo mundo
Don't come any closer, death is on my wristNão se aproximem, a morte tá no meu pulso
Paradox put me in touch with other GoodsO Paradoxo me botou em contato com outros Bens
But isn't it logical? That this won't have a good endingMas não é lógico? Que isso não vai ter um bom fim
Ben, come on, why do you think everyone is going to be killed?Ben, fala logo, porque você acha que todos vão ser mortos?
Why did my watch stop at Alien X?Porque meu relógio parou no Alien X
Everyone will dieTodos vão morrer
Superior in powerSuperior em poder
Kill! Tire him out as much as possible, but don't give upMatar! Cansem ele ao máximo, mas não desistam
Kill! Remember, we want to save him aliveMatar! Lembrem-se, queremos salvar ele com vida
Kill! I see no other option, so I do it myselfMatar! Não vejo outra opção, então eu mesmo faço
Kill! To end this, I had to rip your arm off!Matar! Pra isso acabar, tive que arrancar seu braço!
The story began when a strange clockA história começou quando um relógio esquisito
It stuck to his wrist, coming from infinityGrudou no pulso dele, vindo lá do infinito
So, so primitive, someone has to kill meTão, tão primitivo, alguém tem que me matar
No, not again, someone help me, I'm going to transform!Não, de novo não, alguém me ajuda, eu vou me transformar!
With the arm torn offCom o braço arrancado
It's all overTudo acabou
Restored UniverseUniverso restaurado
Who I lost, came backQuem eu perdi, voltou
But the wound in my mindMas a ferida em minha mente
It will never come outNunca vai sair
I will always rememberSempre vou me lembrar
Of everything I've doneDe tudo que eu fiz
Haunted by visionsAssombrado por visões
I still hear him speakAinda escuto ele falar
That the CarnitrixQue o Carnitrix
It still exists in my DNAAinda existe no meu DNA
And it will never leave me!E nunca vai sair de mim!
The bearer of the Carnitrix! (Carnitrix)O portador do Carnitrix! (Carnitrix)
The story began when a strange clockA história começou quando um relógio esquisito
It stuck to his wrist, coming from infinityGrudou no pulso dele, vindo lá do infinito
So, so primitive, someone has to kill meTão, tão primitivo, alguém tem que me matar
No, not again, someone help me, I'm going to transform!Não, de novo não, alguém me ajuda, eu vou me transformar!
(Transform!) No, no, no, no(Transformar!) Não, não, não, não
(Transform!) No, no, no(Transformar!) Não, não, não
(Transform!)(Transformar!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: