Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.342

Brutal (Sukuna, Dio e Yujiro) (part. Daarui, M4rkim e Henrique M.)

AniRap

Letra

Significado

Brutal (Sukuna, Dio, and Yujiro) (feat. Daarui, M4rkim, and Henrique M.)

Brutal (Sukuna, Dio e Yujiro) (part. Daarui, M4rkim e Henrique M.)

[Ryomen Sukuna][Ryomen Sukuna]
I came back, I showedEu voltei, eu mostrei
Something very interesting!Algo bem interessante!
Say it againDiga outra vez
For the KingPara o Rei
That your power is enough!Que seu poder é o bastante!
(Hahaha!)(Hahahaha!)

Now the power is completeAgora o poder tá completo
Why don't you say it again and see?Por que cê não fala de novo pra ver?
Let's see!Vamo ver!
If I'm going to give you a hard timeSe eu vou te dar uma canseira
Or if you'll be the first to die!Ou se você vai ser o primeiro a morrer!

I told you you weren'tEu falei que cê não era
So strong!Tão forte assim!
Just a fish reigningSó um peixe reinando
In an era without me!Numa era sem mim!

I admit, you amused meEu admito, cê me divertiu
But between you and me, Gojo, I already knewMas cá entre nós, Gojo, eu já sabia
That you are not halfQue você não é metade
Than I said it would be!Do que disse que seria!

They can reuse the bodyPodem reutilizar o corpo
Whose I killed!De quem matei!
But Yuta, you are notMas Yuta, cê não é
And it will never be as strongE nunca será tão forte
How much your sensei!Quanto seu sensei!

You are the strongestVocê é o mais forte
Because it's a copy?Por ser uma cópia?
Or copy because it is the strongest?Ou cópia por ser o mais forte?
The five minutes that end nowOs cinco minutos que acabam agora
They show a nostalgic death!Mostram uma nostálgica morte!

Is this your Expansion?Essa é sua Expansão?
How about you save your words?Que tal cê poupar suas palavras?
I even understand what you're sayingAté entendo o que fala
But I still don't feel anything!Mas ainda não sinto nada!

Do you pity me?Você tem pena de mim?
Brat, just to be clearPirralho, só pra deixar claro
I will tear apart everyone you loveVou estraçalhar todos que você ama
Before I kill him!Antes de matá-lo!

I became aMe tornei um
With that power!Com esse poder!
(With that power!)(Com esse poder!)
Who can contain me!?Quem poderá me conter!?
(Oooh)(Oooh)

Bow down to the King!Se curvem ao Rei!
So bow to your King!Então se curve ao seu Rei!

I abandoned my bodyAbandonei meu corpo
To be born againPra nascer de novo
AsComo
A cruel God!Um Deus, cruel!

[Yujiro Hanma][Yujiro Hanma]
The strongest creature on EarthA criatura mais forte que tem na Terra
(That has on Earth)(Que tem na Terra)
Above nature and weapons of war!Acima da natureza e armas de guerra!
(Weapons of war)(Armas de guerra)

I gave you a missionEu te dei uma missão
So why didn't you do that shit?Então por que não cumpriu essa merda?
My son is not even closeO meu filho não tá nem perto
Of the strength that is expected!Da força que se espera!

Every country is afraid of me!Cada país tem medo de mim!
I am above any race!Eu tô acima de qualquer raça!
Only my children will entertain meSomente meus filhos vão me divertir
The rest will lose its charm!O resto vai perder a graça!

Your shaori, to me, is nothingSeu shaori, pra mim, não é nada
More than just a joke!Além de uma mera brincadeira!
Did he play dead in battle?Se fingiu de morto em batalha?
You treacherous fox!Sua raposa traiçoeira!

I swear, I don't knowJuro, eu não sei
(I swear, I don't know!)(Juro, eu não sei!)
Because you're so brave, but look closelyPorque tá tão corajoso, mas veja bem
(But watch out!)(Mas veja bem!)
I'm your father, I don't explain myself to anyone!Eu sou seu pai, eu não me explico pra ninguém!

(For no one!)(Pra ninguém!)
For no one!Pra ninguém!
(For no one!)(Pra ninguém!)
Since there is no educationJá que não tem educação
So, let me teach you!Então, deixa que eu ensinarei!

Baki, what are you doing?Baki, o que cê tá fazendo?
Do you want to challenge me?Cê quer me desafiar?
Since you are my sonJá que você é meu filho
I'm going to have to educate you!Eu vou ter que te educar!

Throwing myself off the edge of the buildingMe jogando da ponta do prédio
It's time to break it all!Tá na hora de quebrar inteiro!
What a shame, at that ageQue vergonha, nessa idade
You're pissing yourself with fear!Tá se mijando de medo!

So, tell meEntão, me fala
What's the problem?Qual que é o problema?
So many people watchingTanta gente assistindo
You've never seen a fatherVocês nunca viram um pai
Disciplining your child?Disciplinando seu filho?

Your old man is already tiredSeu velho já tá cansado
But I'm proud, I admit it!Mas tô orgulhoso, eu admito!
Because each day that passesPorque cada dia que passa
You look more like me!Você tá mais parecido comigo!

What a shame, you're already on the verge of deathQue pena, cê já tá à beira da morte
So, I'm going to pause this fight!Então, eu vou pausar esse combate!
Son, you are almost as strongFilho, você está quase tão forte
I'm going to call this fight a draw!Eu vou decretar essa luta como empate!

I became aMe tornei um
With that power!Com esse poder!
(With that power!)(Com esse poder!)
Who can contain me!?Quem poderá me conter!?
(Oooh)(Oooh)

Bow down to the King!Se curvem ao Rei!
So bow to your King!Então se curve ao seu Rei!

I abandoned my bodyAbandonei meu corpo
To be born againPra nascer de novo
AsComo
A cruel God!Um Deus, cruel!

[Dio Brando][Dio Brando]
Who took everything you had?Quem tirou tudo que cê tinha?
(It was me, it was me)(Fui eu, fui eu)
Who made each day hell?Quem que infernizou cada dia?
(It was me, it was me)(Fui eu, fui eu)

Who has attained the power of a God?Quem alcançou o poder de um Deus?
(It was me, it was me)(Fui eu, fui eu)
Kono!Kono!
(Ko-Kono, Ko-Kono, Kono)(Ko-Kono, Ko-Kono, Kono)
Come on God!Kono Dio Da!

And I'm back!E eu voltei!
With the body of a JoestarCom o corpo de um Joestar
That I killed myself!Que eu mesmo matei!
Pra-pra-PolnareffPra-pra-Polnareff
If you want to die, climb these stairsSe quer morrer, suba essa escada
And just come!E só vem!

What happened?O que foi que aconteceu?
So, do you regret it?Então, se arrependeu?
For involuntarilyPois involuntariamente
His own body descended!Seu próprio corpo desceu!

No JoestarNenhum Joestar
There will be left!Vai restar!
Just bring my leg and shut up!Só traga minha perna e se cale!
Serve me!Me sirva!
Just like a flight attendantIgual uma aeromoça
What is first class for?Que serve a primeira classe!

Come on, Jotaro!Venha, Jotaro!
You can't win!Não dá pra ganhar!
The brightness of your star will fade!O brilho da sua estrela apagará!
The outcome will never changeO resultado nunca vai mudar
Change, Change, Change, Change, Change, Change!Muda, Muda, Muda, Muda, Muda, Muda!

He finished!Acabou!
(It's over, it's over!)(Acabou, acabou!)
Your star has gone out!Sua estrela se apagou!
(It's gone, it's gone!)(Se apagou, se apagou!)
Look at the steamroller!Olha o rolo compressor!
(Compressor, compressor!)(Compressor, compressor!)
Change, Change, Change, Change, Change!Muda, Muda, Muda, Muda, Muda!
I told you it's over!Eu te falei acabou!

Za Warudo!Za Warudo!

I-I-I became aMe-me-me tornei um
With that power!Com esse poder!
(With that power!)(Com esse poder!)
Who can contain me!?Quem poderá me conter!?
(Oooh)!(Oooh)!

Bow down to the King!Se curvem ao Rei!
So bow to your King!Então se curve ao seu Rei!

I abandoned my bodyAbandonei meu corpo
To be born againPra nascer de novo
AsComo
A cruel God!Um Deus, cruel!

Enviada por Raion. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección