Traducción generada automáticamente

Destino Final (Jojo's Bizarre Adventure) (Parte II)
AniRap
Final Destination (Jojo's Bizarre Adventure) (Part II)
Destino Final (Jojo's Bizarre Adventure) (Parte II)
[Jonathan][Jonathan]
It doesn't matter the era anymoreJá não importa a era
[Joseph][Joseph]
Whatever's gonna happenQue venha acontecer
[Jotaro][Jotaro]
There will always be a JoJo around to stop youSempre terá um JoJo presente para te parar
[Dio][Dio]
I will be a god on this earthSerei um Deus na terra
[Kars][Kars]
I will obtain the sunO Sol vou obter
[Dio and Kars][Dio e Kars]
This will be the end of the lineage when I kill youEsse será o fim da linhagem quando eu te matar
[Bridge][Ponte]
From generation to generationDe geração em geração
Blessing or curse?Bênção ou maldição?
They're always hereEles sempre estão aqui
For the sake of dominationEm prol da dominação
Or our own extinctionOu da própria extinção
Seeking the end for this family!Buscando pra essa família o fim!
[JoJos][JoJos]
JoJosJoJos
[Jonathan][Jonathan]
BloodlineLinhagem de Sangue
[Villains][Vilões]
JoJosJoJos
[Dio][Dio]
Your family will endSua família vai acabar
[Joseph][Joseph]
That radiant starEssa estrela radiante
[Jotaro][Jotaro]
That I carry in my bodyQue carrego no meu corpo
[Kars][Kars]
I will erase itEu irei apagar
[Villains][Vilões]
JoJosJoJos
[Dio][Dio]
We will destroy everyoneTodos iremos destruir
[JoJos][Jojos]
JoJosJoJos
We can't let that happenNão se pudermos impedir
[Joseph][Joseph]
We will end this cycle of evilNós acabaremos com esse ciclo do mal
[Kars][Kars]
That's what we'll seeÉ o que veremos
[Everyone][Todos]
This is the final destinationEsse é o destino final
[Shiny - Josuke Higashikata][Shiny - Josuke Higashikata]
One day a man appearedCerto dia um homem apareceu
He spoke about my originEle falou sobre minha origem
And the family I belong toE a família qual pertenço
But only when my grandfather diedMas, só quando meu avô morreu
Did I understand the reason to protect the defenselessQue eu entendi a razão de proteger os indefesos
Upon discovering Stands, I could understand what I hadAo descobrir dos Stands eu pude entender o que tinha
But if someone dies suddenly, they won't come back to lifeMas se alguém morre de repente ela não voltará a vida
I understood, so I will protectEu entendi, então vou proteger
Because there's an evil in this city that I must fightPois há um mal nessa cidade que eu devo combater
[Kaito - Yoshikage Kira][Kaito - Yoshikage Kira]
I've always lived in the shadowsEu sempre vivi nas sombras
Never wanted to draw attentionNunca quis chamar atenção
I just want a quiet lifeEu só quero uma vida tranquila
A man without any ambitionUm homem sem nenhuma ambição
A kid discovered my secretUm moleque descobriu o meu segredo
I never get into fights, but I never lose eitherEu nunca me envolvo em briga mas também eu nunca perco
[Shiny - Josuke Higashikata][Shiny - Josuke Higashikata]
My dead friend, I will take revengeMeu amigo morto, eu vou me vingar
We will find your identity!Sua identidade vamos encontrar!
[Kaito - Yoshikage Kira][Kaito - Yoshikage Kira]
I erase problems with an explosionProblemas apago com uma explosão
[Shiny - Josuke Higashikata][Shiny - Josuke Higashikata]
Thanks to your suit, we found you!Graças ao seu terno, achamos você!
[Kaito - Yoshikage Kira][Kaito - Yoshikage Kira]
I will beat you for the humiliationEu vou espancá-lo pela humilhação
[Shiny - Josuke Higashikata][Shiny - Josuke Higashikata]
Run, but you can't hide anymore!Corra, mas cê já não pode se esconder!
Change your appearance, but we will find youMude de aparência, mas nós vamos te encontrar
[Kaito - Yoshikage Kira][Kaito - Yoshikage Kira]
With the power of the arrow, I don't need to worryCom o poder da flecha eu não preciso me preocupar
Because with Killer Queen, I explode timePois com a Killer Queen, o tempo eu explodo
The day repeats, and I try againO dia repete e eu tento de novo
[Shiny - Josuke Higashikata][Shiny - Josuke Higashikata]
Even if I die, you will payNem que eu morra você pagará
I will give you a beating you won't forgetVou te dar uma surra que não esquecerá
[Kaito - Yoshikage Kira][Kaito - Yoshikage Kira]
My whole life, I've always won!A minha vida toda eu sempre venci!
[Shiny - Josuke Higashikata][Shiny - Josuke Higashikata]
Yoshikage Kira, this is your end!Yoshikage Kira esse é seu fim!
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
My name is Giorno Giovanna, I have a dreamMeu nome é Giorno Giovanna eu tenho um sonho
To change ItalyA Itália mudar
Bucciarati, I proposeBucciarati, então proponho
We will reach the topAo topo vamos chegar
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
The legend of a faceless bossA lenda de um chefe sem rosto
The legend of a nameless bossA lenda de um chefe sem nome
Who has been at the top for yearsQue há anos se encontra no topo
Commanding from the shadows, the Passione MafiaComandando das sombras, a Máfia da Passione
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
The mission was given: Protect the boss's daughter!Foi dada a missão: Proteger a filha do chefe!
Against the Execution SquadContra Esquadrão de Execução
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
You obey meA mim vocês obedecem
Bring my daughter to me, to erase my pastTragam minha filha pra mim, pro meu passado eu apagar
Because when she's dead, you won't be able to reveal me!Pois quando ela estiver morta, vocês não vão conseguir me revelar!
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
I will discover the identity of this bossVou descobrir desse tal chefe a identidade
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
So I won't be revealed, Risotto, this is your endPra que eu não seja revelado, Risotto esse é o seu fim
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
The boss and his family lived in this city!O chefe e sua família moraram nessa cidade!
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
If you want to talk to the boss, then congratulations, because I'm right here!Se você quer falar com o chefe, então parabéns, pois eu tô bem aqui!
Moody Blues, this power is dangerousMoody Blues, esse poder é perigoso
You will die here for trying to reveal my faceVocê vai morrer aqui, por tentar revelar meu rosto
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
Losing another friendPerdendo outro amigo
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
And another kill for the listE pra lista outro abate
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
I will avenge all of youEu vou vingar todos vocês
I will avenge Abacchio!Eu vou vingar o Abacchio!
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
And in the ColiseumE no Coliseu
This is the final actEsse é o último ato
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
Thanks to PolnareffGraças ao Polnareff
You were revealed!Você foi revelado!
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
Everyone is pawns of fate, but that doesn't apply to me (not to me!)Todos são peões do destino, só que isso não se aplica a mim (não a mim!)
Meet my King Crimson, bow before the Crimson King!Conheça meu King Crimson, se curvem diante do Rei Carmesim!
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
The arrow stopped in my handA flecha parou na minha mão
The battle is decided!O combate tá decidido!
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
I saw your end, and it's in vainVi seu final e é em vão
Your Stand will be destroyed!Seu Stand será destruído!
I never needed the arrow to be better than youEu nunca precisei da flecha pra ser melhor que você
Only one at the top can remain!É que somente um no topo poderá permanecer!
And it's me! So that the weak are ultimately subjugatedE sou eu! Pra que os fracos no fim sejam subjugados
I erase! I erase time!Eu apago! O tempo eu apago!
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
The golden winds make you a nobodyOs ventos dourados, te tornam ninguém
This is your end, Diavolo, this is my Requiem!É o seu fim Diavolo, esse é o meu Requiém!
Various deaths happen at the same moment and in the same placeDiversas mortes acontecem ao mesmo momento e no mesmo lugar
You can't act, only thinkVocê não consegue ter a capacidade de agir somente de pensar
[AniRap - Diavolo][AniRap - Diavolo]
But how?Mas como?
[Basara - Giorno Giovanna][Basara - Giorno Giovanna]
For each one you killed and suffered from your actions, I will chargePor cada um que matou e sofreu com seus atos eu irei cobrar
This is your end, I will kill you forever!Esse é o seu fim, pra sempre eu irei te matar!
So feel a Golden ExperienceEntão sinta uma Experiência Dourada
That you will have forever!Que pra sempre cê vai ter!
That you will have forever!Que pra sempre cê vai ter!
A song for those who are gone, I won't forget anyone!Uma canção pros que foram, não vou esquecer de ninguém!
And today all the angels sing, my Requiem!E hoje todos os anjos cantam, o meu Requiém!
[DYA - Jolyne Cujoh][DYA - Jolyne Cujoh]
Green Dolphin StreetGreen Dolphin Street
I was wrongfully imprisonedEu fui presa injustamente
The will to escape is what awakens my StandA vontade de sair é o que desperta meu Stand
See the lines, this is Stone FreeVeja as linhas, esse é o Stone Free
I will use this power to get out of here!Eu vou usar esse poder, pra poder sair daqui!
[Flash Beats - Enrico Pucci][Flash Beats - Enrico Pucci]
A few years ago, I met a manAlguns anos atrás, eu conheci um homem
With a mysterious lookCom um semblante misterioso
He had the mindset of a wise person even looking so youngTinha mentalidade de uma pessoa sábia mesmo parecendo tão novo
He told me about the existence of a paradiseEle me disse sobre a existência de um paraíso
And then after his death, that will be my goal!E então após sua morte, esse vai ser meu objetivo!
[DYA - Jolyne Cujoh][DYA - Jolyne Cujoh]
Dad, why are you here?!Pai, por que você está aqui?!
I don't need youNão preciso de você
You never did anything for meCê nunca fez nada por mim
[Flash Beats - Enrico Pucci][Flash Beats - Enrico Pucci]
This is all my plan, now I fulfill itIsso é tudo o meu plano, agora eu concretizo
I take your soul and the memory of who the Diary sawRetiro a sua alma e a memória de quem o Diário viu
[DYA - Jolyne Cujoh][DYA - Jolyne Cujoh]
I will recover my dad's discEu vou recuperar o disco do meu pai
[Flash Beats - Enrico Pucci][Flash Beats - Enrico Pucci]
I will fulfill Dio's planEu vou concretizar o plano de Dio
[DYA - Jolyne Cujoh][DYA - Jolyne Cujoh]
Now let's go after WhitesnakeAgora do Whitesnake vamos atrás
[Flash Beats - Enrico Pucci][Flash Beats - Enrico Pucci]
I will do what he couldn't!Irei fazer aquilo que ele não conseguiu!
Giving life to this boneDando vida a esse osso
With a goal in mindCom objetivo em mente
Stealing nutrients from bodiesRoubar nutrientes de corpos
To grow enoughPra crescer o suficiente
[DYA- Jolyne Cujoh][DYA- Jolyne Cujoh]
In solitary, I will stop youNa solitária eu vou te deter
I guarantee that the finger won't bloom!Garanto que o dedo não vai florescer!
We discovered who you areDescobrimos quem é você
[Flash Beats - Enrico Pucci][Flash Beats - Enrico Pucci]
But that doesn't change the fact: Everyone will die!Mas isso não muda o fato: Todo mundo vai morrer!
Joining Lord DioMe unindo ao Lorde Dio
I elevate my abilityElevo minha habilidade
With the power of C-MoonCom o poder do C-Moon
I control gravity itself!Controlo a própria gravidade!
[DYA- Jolyne Cujoh][DYA- Jolyne Cujoh]
I couldn't save youEu não consegui salvar você
Because I was weak, I saw you diePorque eu fui fraca, eu te vi morrer
If the priest isn't here, then it's time to goSe o padre não tá aqui, então é hora de ir embora
I won't run away later, I will run away now!Eu não vou fugir depois, eu irei fugir agora!
While we were defeating Dio's childrenEnquanto derrotávamos os filhos do Dio
Weather diedO Weather morreu
You trust so much in your strength, so why did you run away?!Confia tanto na sua força, então porque você fugiu?!
I will be the one to defeat C-Moon!Quem vai derrotar o C-Moon sou eu!
[Flash Beats - Enrico Pucci][Flash Beats - Enrico Pucci]
Inversion of gravity in your chestInversão de gravidade no seu peito
If it weren't for Jotaro, you'd already be deadSe não fosse por Jotaro, você já estaria morta
I move a little, I can get out aliveMe movo por um pouco, consigo sair com vida
I go up in the ship and see the effect of the New MoonNa nave subo e vejo o efeito da Lua Nova
There will be no more pain, sadness, hate, or resentmentNão existirá mais dor, tristeza, ódio ou rancor
When I reach the exact point, I will make this beginAo alcançar o ponto exato farei com que isso comece
This is the end of everything, absolute powerEsse é o fim de tudo, poder absoluto
There’s no escape in front of Made in Heaven!Já não tem escapatória de frente pro Made in Heaven!
Accelerating time, no more delaysAcelerando o tempo, já chega de contra-tempo
My Lord, now I understand that I do this for a greater goodMeu Lorde agora eu entendo que faço por um bem maior
Your chances are up, neither Jolyne nor JotaroSuas chances esgotaram, nem Jolyne, nem Jotaro
The power I have in my hands will make the world a better place!Poder que tenho nas mãos fará do mundo algo melhor!
Sacrifices occurred, I understand, many died butSacríficos ocorreram, entendo, muitos morreram mas
Believe that I have the greatest of objectivesAcredite que eu tenho o maior dos objetivos
When this is all over, you will see a futureQuando terminar isso tudo, vocês verão um futuro
Where all suffering will be extinguished by me!Onde todo sofrimento por mim será extinguido!
After all, we are the same, unlike animalsAfinal nós somos iguais, diferente dos animais
We always had the desire to reach the skySempre tivemos o desejo de poder alcançar o céu
I truly believe that in the face of gravityAcredito de verdade, que diante da gravidade
Our world needs someone to take us out of hellO nosso mundo precisa de alguém que nos tire do hell
Every step of my life little by littleCada passo da minha vida pouco a pouco
I already knew that the universe chose meJá sabia que o universo me escolheu
To change the corrupted worldPra mudar o mundo corrompido
Dio could have found anyone in the worldDio podia ter encontrado qualquer pessoa no mundo
But he chose me, that was the work of destiny!Mas ele escolheu a mim, isso foi obra do destino!
So I accelerate time, I break the laws of physics, day and nightEntão o tempo eu acelero, a lei da física eu quebro, dia e noite
Alternate at high speedSe alternam em alta velocidade
This is not the end of everything, it's the beginning of a worldEsse não é o fim de tudo, é o começo de um mundo
Where everyone will be aware of diversityOnde todos estarão cientes da diversidade
I reached the goal, my reason for being aliveEu alcancei o objetivo, meu motivo pra estar vivo
Just accept defeat in front of Made in HeavenSó aceitem a derrota diante do Made in Heaven
I was accelerated to the moment of collapse!Fui acelerado até o momento de colapso!
So let the universe reset!Então que o universo resete!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: