Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.939

Falcão - Acerte Primeiro

AniRap

Letra

Significado

Falcon - Hit First

Falcão - Acerte Primeiro

I always saw myself as prey in this worldSempre me enxerguei como uma presa nesse mundo
Withdrawn, mistreated, disgusting with filthy lipsRecuado, maltratado, nojento com o lábio imundo
What kind of girl would kiss this filth?Que tipo de garota beijaria essa nojeira?
I've heard things like this my whole lifeEu escutei coisas assim durante a minha vida inteira
Who sees me now, has no ideaQuem me vê agora, não tem noção
I shed my skin like a snakeTroquei de pele igual cobra
And became the FalconE virei o Falcão

Being born imperfect is like asking to sufferNascer imperfeito é como pedir pra sofrer
My mother called the school thinking it would solveMinha mãe ligava pra escola achando que ia resolver
They will never stop teasing me, because I'm hideousEles nunca vão parar de me zoar, pois sou medonho
I'll always be the boy with the strange lipEu sempre vou ser o garoto que tem o lábio estranho
Until I saw Miguel leaving them on the groundAté que eu vi o Miguel deixando eles no chão
I join Cobra Kai to be like youEntro no Cobra Kai pra ser que nem você
And never be called an aberration againE nunca mais ser chamado de aberração

My Sensei mocked me throughout the class and showed everyone my lipO meu Sensei durante toda aula zombava e mostrava pra todos o meu lábio
To be strong inside and out, this is necessaryPara eu ser forte por dentro e por fora isso é necessário
If I don't want them to look at my lip, I have to change somethingSe eu não quiser que olhem pro meu lábio tenho que mudar algo então
The mohawk is more eye-catching and my name is now FalconO moicano é mais chamativo e meu nome agora é Falcão
And I won't accept anyone opening their mouth to criticize meE eu não aceito, que ninguém abra a boca pra me criticar
Hit first, I have no compassion since life won'tAcerto primeiro, não tenho compaixão já que a vida não terá
I'll never be a nerd called an aberration againEu nunca mais vou ser um nerd chamado de aberração
Eli is in the past, my name is now Falcon!Eli ficou no passado meu nome agora é Falcão!

And I learnedE eu aprendi
To hit firstAcertar primeiro
But hit hardMas acertar firme
With a precise strikeCom um bote certeiro
And without compassionE sem compaixão
Cobra Kai never dies!O Cobra Kai nunca morre!
I am the FalconEu sou o Falcão
Face me if you canMe enfrente se você pode
I'm taking revenge for everything they did to me in my pastTô descontando tudo que fizeram lá no meu passado
A mohawk draws more attention than a damn lipUm moicano chama mais atenção que a merda de um lábio
Hit first, hit hard and show no compassion!Acerte primeiro, acerte forte e não demonstre compaixão!
I shed my skin like a snake and became Falcon!Troquei de pele igual cobra e virei Falcão!

I came to this tournament to winEu vim nesse torneio para ganhar
Aggressiveness, ready to attackAgressividade, pronto pra atacar
I don't wait for the opponent to come, I just aim for the face and jump to hitEu não espero o oponente vim, só miro na cara e pulo pra acertar
Talk shit about my hair and I'll dismantle youFala merda do meu cabelo e eu te desmonto
I may be expelled from the tournament but I'll dislocate your shoulderPosso ser expulso do torneio mas desloco seu ombro

So come at me and I'll beat you upEntão pode vir pra cima que eu espanco você
I stole the medal, what are you gonna do?Eu roubei a medalha e o que cê vai fazer?
Demetri, a childhood friend, is just a nerdDemetri um amigo de infância não passa de um nerd então
So I'll break your damn arm because here it's without compassionEu quebro a porra do seu braço porque aqui é sem compaixão

Johnny, you made me tough but over time you became weakerJohnny você me fez alguém durão mas com passar do tempo se tornou mais fraco
That's why Miguel showed compassion and is in the hospital, he hesitated in the actPor isso o Miguel demonstrou compaixão e está no hospital ele hesitou no ato
Kreese took over and made me stronger, long live Cobra Kai forever!Kreese assumiu e me tornou mais forte, viva o Cobra Kai para sempre!
Today I start the fight to not give the opponent a chanceHoje eu começo a briga pra não dar chance pro oponente
I'm tired of waiting, Cobra Kai will always reign!Eu cansei de esperar, o Cobra Kai sempre vai reinar!
Life had no compassion for Eli, so Falcon won't eitherA vida não teve compaixão do Eli, então o Falcão também não terá

Sensei, why did you invite these two? They teased meSensei por que convidou esses dois? Eles me zoavam
Now they'll be students and the strength we lacked?Agora vão ser alunos e a força que nos faltava?
I'll face that fat guy, he'll beg to dieEu vou enfrentar esse gordo ele vai pedir pra morrer
I'll disfigure his face, no one here will interfereEu vou deformar a cara dele ninguém aqui vai se meter
Every punch is to take back the lip nickname!Cada soco, é pra descontar o apelido do lábio!
Every punch is for every time I cried for being weak!Cada soco, é pra cada vez que chorei por ser fraco!
Every punch, I take back every time my mother calledCada soco, desconto cada vez que minha mãe ligava
And I put my hand over my mouth afraid of being laughed at!E que eu botava a mão na boca com medo de ser motivo de risada!
Kyler look at me, you're nextKyler olha pra mim, o próximo é você
Say an A from my mouth and you'll seeFala um A da minha boca que você vai ver
That's what bullying does to someone insideÉ isso que o bullying faz com alguém por dentro
Creates repressed anger and makes you more violentCria raiva reprimida e te torna mais violento

And I learnedE eu aprendi
To hit firstAcertar primeiro
But hit hardMas acertar firme
With a precise strikeCom um bote certeiro
And without compassionE sem compaixão
Cobra Kai never dies!O Cobra Kai nunca morre!
I am the FalconEu sou o Falcão
Face me if you canMe enfrente se você pode
I'm taking revenge for everything they did to me in my pastTô descontando tudo que fizeram lá no meu passado
A mohawk draws more attention than a damn lipUm moicano chama mais atenção que a merda de um lábio
Hit first, hit hard and show no compassionAcerte primeiro, acerte forte e não demonstre compaixão
I shed my skin like a snake and became Falcon!Troquei de pele igual cobra e virei Falcão!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección