Traducción generada automáticamente

Fushiguro Toji | o Assassino de Xamãs
AniRap
Toji Fushiguro | The Shaman Assassin
Fushiguro Toji | o Assassino de Xamãs
Apparently the money dropped into the accountPelo visto o dinheiro caiu na conta
And if it dropped into the account, someone paidE se caiu na conta é porque alguém pagou
They ordered the death of a girlEncomendaram a morte de uma garota
Leave it to Toji FushiguroPode deixar com o Toji Fushiguro
I liked the proposal, I think I'm interestedGostei da proposta, acho que tô interessado
But don't call me Zenin againMas não me chame de Zenin de novo
Because I got marriedPois me casei
I'm Fushiguro and now that I've made it clearSou Fushiguro e agora que deixei claro
I will accept the offer you gave meA oferta que me deu, aceitarei
I never had cursed energyEu nunca tive energia amaldiçoada
(Cursed)(Amaldiçoada)
So to my own family, I was nothingEntão pra minha própria família eu não era nada
Fuck the Zenin clanFoda-se o clã Zenin
Fuck all that shit!Que se foda a porra toda!
I won't forget the past or this scarEu não vou esquecer do passado e nem dessa cicatriz
I changed the view I had of the worldMudei a visão que eu tinha do mundo
And now I live only for myselfE agora eu vivo só por mim
Phase 1 of the plan has begunA fase 1 do plano foi iniciada
I will tire them out and completely drain their sane mindsEu vou cansa-los e esgotar totalmente sua mente sã
They're used to dealing with mercenariesEles tão acostumados a lidar com mercenários
But who they will face now is the shaman assassinMas quem vão enfrentar agora é o assassino de xamãs
Everything I do, it's just for meTudo que eu faço, é só por mim
If I'm well paid, I'll make even Satoru disappearSe eu for bem pago, eu faço até Satoru sumir
There's nothing in this world that has valueNão a nada nesse mundo que tenha valor
I'm trash that kills other trash for moneyEu sou um lixo que mata outros lixos por dinheiro
If you're hunting Toji FushiguroSe você for a caça do Toji Fushiguro
You'll just be one more (just one more)Será só mais um (só mais um)
Of the wizard assassin!Do assassino de feiticeiros!
Since you didn't feel my presence, I think I've already advancedComo não sentiu minha presença acho que já me adiantei
A sword in your chest and you can still talk?Uma espada no seu peito e ainda consegue falar?
You don't remember who I am, relax it's all goodCê não se lembra quem sou, relaxa tá tudo bem
First I impaled your pride and now your throatPrimeiro empalei seu orgulho e agora sua garganta
Satoru Gojo is already dead, who's next?Satoru Gojo já tá morto, quem é o próximo?
I'm a bit rusty, so line up (so line up)Eu tô meio enferrujado, então faz fila (então faz fila)
Nice bullshit, sorry to interruptBonito papo furado, desculpa interromper
But with a bullet in the headMas com uma bala na cabeça
Mission accomplished!Missão cumprida!
I was trained, my 5 senses are better than others'Eu fui treinado, meus 5 sentidos são melhores que os das outras pessoas
I find it funny, how you guys can lose to a primate who fights for nothingEu acho engraçado, como cês conseguem perder pra um primata que luta à toa
Thank your power because thanks to it you won't die like your partnerAgradeça seu poder pois graça a ele você não vai morrer que nem seu parceiro
The score is two for the primate and zero for the wizardsNo placar tá dois pro primata e zero pros feiticeiros
Seriously, I can't believe you're still aliveSério não acredito que você ainda tá vivo
But it's no problem, I can beat youMas não tem problema, eu consigo te vencer
Second round (come on)Segundo round (vem pra cima)
What's this? (What?)O que que isso? (O que?)
I wasn't counting on this powerEu não estava contando com esse poder
This powerEsse poder
So I will really dieEntão eu vou mesmo morrer
I knew you had something, a strength, a secret weaponEu sabia que cê tinha algo, uma força, uma arma secreta
But I'm a proud guy, so I wanted to see for myselfMas sou um cara orgulhoso, então quis pagar pra ver
And because of this shitty prideE por conta desse orgulho de merda
I will dieEu vou morrer
(I will die, I will die)(Eu vou morrer, eu vou morrer)
I never valued anyone but myselfEu nunca valorizei ninguém além de mim
So I think it's fair that it ended like thisEntão eu acho justo que tenha acabado assim
(Screw it)(Que se dane)
I'm not here to redeem myselfEu não tô aqui para me redimir
Even if this is the endMesmo que esse seja o fim
What are your last words?Quais são suas últimas palavras?
I don't have anyEu não tenho
In the end, I remembered Megumi and my wifeNo fim lembrei do Megumi e da minha mulher
My son will be sold in three yearsMeu filho vai ser vendido daqui a três anos
So decide and do what you wantEntão decida e faça o que cê quiser
Everything I do, it's just for meTudo que eu faço, é só por mim
If I'm well paid, I'll make even Satoru disappearSe eu for bem pago, eu faço até Satoru sumir
There's nothing in this world that has valueNão a nada nesse mundo que tenha valor
I'm trash that kills other trash for moneyEu sou um lixo que mata outros lixos por dinheiro
If you're hunting Toji FushiguroSe você for a caça do Toji Fushiguro
You'll just be one moreSerá só mais um
Of the wizard assassin!Do assassino de feiticeiros!
They tried to bring my body backTentaram trazer meu corpo de volta
But I'm not a common human, and guess what happenedMas não sou um humano comum, e adivinha o que aconteceu
It's not your grandson who's in charge nowNão é o seu neto que tá no comando agora
The soul lost to the bodyA alma perdeu pro corpo
Because I'm the one in control herePois quem controla aqui sou eu
I became a machine, made to killVirei uma máquina, feita pra assassinar
Driven solely by instinctMovida unicamente pelo instinto
I choose to play, who else knows how to fightEscolho pra brincar, quem mais sabe lutar
You're talented, so boy you'll fight meCê é talentoso, então garoto você vai brigar comigo
Fighting against my son, I remembered that I sold himLutando contra o meu filho, me lembrei que eu o vendi
After all, he had talent different from mineAfinal ele tinha talento diferente de mim
I think I did what was best for youAcho que fiz o que era melhor pra você
So your name is Fushiguro and not Zenin?Então seu nome é Fushiguro e não Zenin?
Congratulations, it's lucky for you that I knowMeus parabéns, é sorte sua eu saber
To not kill you, I choose to die herePra não mata-lo eu escolho morrer aqui
Everything I do, it's just for meTudo que eu faço, é só por mim
If I'm well paid, I'll make even Satoru disappearSe eu for bem pago, eu faço até Satoru sumir
There's nothing in this world that has valueNão a nada nesse mundo que tenha valor
I'm trash that kills other trash for moneyEu sou um lixo que mata outros lixos por dinheiro
If you're hunting Toji FushiguroSe você for a caça do Toji Fushiguro
You'll just be one moreSerá só mais um
Of the wizard assassin!Do assassino de feiticeiros!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: