Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.669

Hugo (Blue Lock) - Engrenagem

AniRap

Letra

Significado

Hugo (Blue Lock) - Getriebe

Hugo (Blue Lock) - Engrenagem

(Menschen wie wir sind nicht für den ersten Platz geboren)(Gente como a gente não nasceu pro primeiro lugar)
(Es spielt keine Rolle, wie viel du trainierst, das wird sich nicht ändern)(Não importa o quanto você treine, isso não vai mudar)

Hey, hey!Hey, hey!
Ich habe immer geglaubtEu sempre acreditei
Dass jeder sein Schicksal hatQue indivíduo tem o seu destino
Festgelegt, das ist das GesetzEstabelecido, é a lei

Menschen habenHumanos têm
Menschen haben das auchHumanos têm o seu também
Eine Berufung, dochUma vocação, porém
Einige akzeptieren ihre Grenzen nichtAlguns não aceitam suas limitações
Und deshalb funktionieren sie nicht so gutE por isso, não funcionam muito bem

Hast du dir schon mal einen Löwen vorgestellt, der fliegen will?Já imaginou um leão tentando voar?
Warum bestehen Menschen darauf, das zu leugnen?Então, por que humanos insistem em refutar?
Seit ich ein Kind war, habe ich Zwangsgedanken, nur beim AnblickDesde criança, eu tenho TOC só de enxergar
Von Teilen, die nicht zusammenpassenPeças sem se encaixar

Ich beobachte und analysiere, Teile eines SpielsObservo e analiso, peças de um jogo
Schon bevor es beginntMesmo antes de começar
Setze und zerlege das PuzzleMonto e desmonto o quebra-cabeça
Bis alles zusammenpasstAté tudo se encaixar

Willst du wissen, was ich denkeVocê quer saber o que eu acho
Basierend auf den Daten und diesem Ergebnis?Com base nos dados e nesse resultado?
Yoichi Isagi als Stürmer?Yoichi Isagi como um atacante?
Völlig ungeeignetTotalmente inadequado

Ich weiß nichtEu não sei
Was an einem SchachstückO que é que tem de mais
So besonders ist,Numa peça de xadrez
Wenn es nicht versteht, was es tut?Que não entende o que faz?

Ich habe euch analysiertAnalisei vocês
Habe zu viel studiertEstudei até demais
Und ich denke, diese MentalitätE acho que essa mentalidade
Macht dich unfähigÉ o que te torna incapaz

Denk ein bisschen mehr nachPensa um pouco mais
Hey, Isagi, seit duEi, Isagi, desde que você se tornou
Der beste Stürmer des Teams bistO maior atacante do time
Was hat sich geändert?O que é que mudou?

Du isst nicht und schläfst nichtVocê não come e não dorme
Fühlst dich immer unter SchockTá sempre se sentindo em choque
Dein Körper ist unwohl mit dem, was du erreicht hastÉ seu corpo desconfortável com o que alcançou

Schau dir Itoshi Rin oder Loki an, sie spüren nicht den gleichen DruckBasta olhar pro Itoshi Rin ou pro Loki, eles não sentem a mesma pressão
Schließlich waren sie sich seit ihrer Kindheit sicher, dass der Gipfel ihre Berufung warAfinal, desde criança, já tinham certeza que o topo era sua vocação
Aber du und ich sind nicht kompatibel, um aufsteigende Sterne zu seinMas eu e você não somos compatíveis pra ser estrelas em ascensão
Japan hat nur eine Chance zu gewinnen, wenn du deine Sichtweise änderstO Japão só vai ter chance de vencer se você mudar sua visão

Menschen wie wir sind nicht für den ersten Platz geborenGente como a gente não nasceu pro primeiro lugar
Es spielt keine Rolle, wie viel du trainierst, das wird sich nicht ändernNão importa o quanto você treine, isso não vai mudar
Wenn alle den Gipfel erreichen, wer wird dann halten?Se todos alcançarem o topo, quem vai sustentar?
Menschen wie wir entscheiden nur, wer es dorthin schafftGente como a gente só decide quem vai chegar lá

Ein ganzes Team verbranntUm time inteiro cauterizado
Die Schuld eines einzigen SpielersCulpa de um só jogador
Isagi, beruhige dich, versteh nicht falschIsagi, calma, não entenda errado
Du hast auch WertVocê também tem valor
Wir sind gleich, zwei AnalystenSomos iguais, dois analistas
Aber nur einer von uns hat akzeptiertMas apenas um de nós aceitou

Deine Chance ist noch nicht vorbeiSua chance não acabou
Aber du musst deine Sichtweise ändernMas você tem que mudar sua visão
Akzeptiere es, die Nummer zwei deines Teams zu seinAceite ser o número dois do seu time
Um so den Sieg für Japan zu sichernPra assim garantir a vitória do Japão

Ändern ist schwer für den, der nicht sehen willMudar é difícil pra quem não quer enxergar
Dein Geist ist erschöpft vom ständigen VersuchA sua mente tá exausta de tanto tentar
Das Wunder, auf das du wartest, wird nicht mehr kommenO milagre que espera não vai mais chegar

Fische werden schwimmen, Pferde werden rennenPeixes vão nadar, cavalos vão correr
Hasen werden springen, also sag mir, warum?Coelhos vão saltar, então, me diz por quê?
Ich sage nicht, dass du nicht träumen sollstEu não tô dizendo pra você não sonhar
Aber suche nach etwas, das du verwirklichen kannstMas busque algo que possa realizar

Jeder Dribbling, jeder Vorstoß, jede AbwehrCada drible, cada avanço, cada marcação
Jede Finte, jeder Treffer, jede FrustrationCada finta, cada acerto, cada frustração
Jedes Mal, wenn du gegen den Strom paddelstCada vez que você rema contra a direção
Lehnt das Schicksal dich ab, reicht dir aber die HandO destino te refuta, mas estende a mão

Ich sehe einen Raben, der akzeptiert, dassVejo um corvo aceitando que
Sein Schicksal ist, zu fliegen und zu führenO seu destino é voar pra guiar
Jedes Mal, wenn mich jemand kennt, kennt er das SchicksalToda vez que alguém me conhece, conhece o destino
Aber ich kann dich nicht zwingen, es zu akzeptierenMas eu não posso te obrigar a aceitar

Dass dein kranker Trainer deine Gedanken verzerrt hatQue o seu treinador doente distorceu seus pensamentos
Mein Traum ist genug, auch wenn ich nicht das größte Genie binMeu sonho é o suficiente, mesmo eu não sendo o maior gênio
Mein Traum hat nichts mit der Position eines Spielers zu tunMeu sonho não tem a ver com a posição de um jogador
Ich werde Frankreich dazu bringen, das zu erobern, was nicht einmal Pelé erlangt hatFarei a França conquistar o que nem mesmo o Pelé conquistou

Aber klarMas, claro
Das wurde nur möglich, weil ich akzeptiert habeIsso só se tornou possível porque eu aceitei

Menschen wie wir sind nicht für den ersten Platz geborenGente como a gente não nasceu pro primeiro lugar
Es spielt keine Rolle, wie viel du trainierst, das wird sich nicht ändernNão importa o quanto você treine, isso não vai mudar
Wenn alle den Gipfel erreichen, wer wird dann halten?Se todos alcançarem o topo, quem vai sustentar?
Menschen wie wir entscheiden nur, wer es dorthin schafftGente como a gente só decide quem vai chegar lá


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección