Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.806

Izana Kurokawa (Tokyo Revengers) - o Irmão Esquecido

AniRap

Letra

Significado

Izana Kurokawa (Tokyo Revengers) - The Forgotten Brother

Izana Kurokawa (Tokyo Revengers) - o Irmão Esquecido

I was abandoned as a childFui abandonado na infância
In the orphanage, another childNo orfanato outra criança
Your parents died and you have an uncertain futureSeus pais morreram e você tem um futuro incerto
From today onward I am your king, and you will be my servantA partir de hoje sou seu rei, e você será meu servo
Then a guy shows up and says he's my brotherUm cara então aparece e diz ser meu irmão

It taught me how to fly, how to smile, and how to fightMe ensinou a pilotar, a sorrir e a lutar
I was no longer trapped in that lonelinessEu não estava mais preso nessa solidão
One day, I got beaten up by some kids in the streetUm dia, apanhei de uns garotos na rua
I hunted them down one by one so I could return themCacei um por um pra poder devolver
I caused so much fear in the leaderCausei tanto medo no líder
That he killed himself so he would never have to see me againQue ele se matou pra nunca mais poder me ver

And I don't accept it (and I don't accept it)E eu não aceito (e eu não aceito)
Why can't Shinichiro be mine?Por que o Shinichiro não pode ser meu?
I already said, Mikey is not my brotherEu já disse, o Mikey não é meu irmão
And I should be your only brotherE seu único irmão deveria ser eu
I discovered the truth, I don't even share your bloodDescobri a verdade, eu nem tenho seu sangue
If you knew this, why did you hide it from me?Se sabia disso, por que me escondeu?
After that fight, I received the newsApós essa briga, recebi a notícia
Shinichiro diedO Shinichiro morreu

With his deathCom a morte dele
(With his death)(Com a morte dele)
Something inside me diedAlgo em mim morreu
And it would have continued like thatE teria continuado assim
Until he appearedAté que ele apareceu
And I promised myselfE eu prometi pra mim
Everything is going to changeQue tudo vai mudar
Tenjiku was created, to accomplish somethingA Tenjiku criada, pra algo realizar

Your happy life will become something worthlessSua vida feliz vai se tornar algo desprezível
The king arrived in Tokyo to kill the InvincibleO rei chegou em Tóquio para matar o Invencível

TenjikuTenjiku
TenjikuTenjiku
TenjikuTenjiku
TenjikuTenjiku
Mikey, your new era is coming to an endMikey, a sua nova era vai acabar

EachCada um
EachCada um
EachCada um
EachCada um
The one you love, I will killQue você ama eu vou matar

If I can't have someoneSe eu não puder ter alguém
You won't have it eitherVocê também não vai ter
I will leave you empty, in the end you will wish to dieVazio eu te deixarei, no fim vai desejar morrer
I will kill the one you loveMatarei quem cê ama
So that you can feel what is eating me up insidePra que sinta o que me corrói
In the end, there will be no one left to hear your voiceNo final não terá ninguém para ouvir sua voz

What a beautiful motorcycle you have!Que bela moto você tem
It reminded me of a brother I lostMe fez lembrar de um irmão que eu vim a perder
My name is Izana, and I know you don't know me yetMeu nome é Izana, e eu sei que você ainda não me conhece
But you can be sure you will find outMas pode ter certeza que vai conhecer

Kakucho, don't interfere and don't forget that you're my servantKakucho, não se meta e não esqueça que cê é meu servo
Kisaki, you can use me if it's to bring hellKisaki, pode me usar se for pra trazer o inferno
For Mikey, the truthPara o Mikey, a verdade
On February 22nd we will commit a massacreDia 22 de fevereiro nós faremos um massacre

I came to visit my deceased brother, so get out of the wayEu vim visitar meu falecido irmão, então saiam da frente
To defeat the Invincible, I have a mission: to destroy his mindPra vencer o Invencível tenho uma missão, acabar com sua mente
Fuck it if she's my sister, it makes no difference to meFoda-se se ela é minha irmã, pra mim não faz diferença
You have my permissionCê tem minha permissão
Kisaki, kill EmmaKisaki, mate a Emma

I don't care if she has my bloodEu não me importo se ela tem meu sangue
I already said that my brother is just ShinichiroJá disse que meu irmão é só o Shinichiro
For 10 years, only his love could fill that enormous voidDurante 10 anos, somente o amor dele pôde preencher esse enorme vazio

Now that I've conquered his mind, he has no strength, desire, or willAgora que acabei de vencer sua mente, ele não tem força, desejo ou vontade
When this night is over, I will have tamed MikeyQuando esse noite terminar eu terei domado o Mikey

What's the problem?Qual é o problema?
Still haven't noticed the difference?Ainda não percebeu a diferença?
Mikey, understandMikey, entenda
You are not as strong as you thinkVocê não é tão forte como pensa
This isn't a gang fight, this shit is an exterminationIsso não é uma briga de gangue, essa merda é um extermínio
Toman is made by childrenA Toman é feita por crianças
My gang is full of killersMinha gangue só tem assassinos

Kisaki, give me your weaponKisaki, me dê sua arma
If I lose here, it means I've lost everythingSe eu perder aqui significa que eu perdi tudo
Why do I see our brothers on your side?Por que vejo nossos irmãos do seu lado?
You don't understand, Shinichiro was my worldVocê não entende, o Shinichiro era meu mundo

TenjikuTenjiku
TenjikuTenjiku
TenjikuTenjiku
TenjikuTenjiku
Mikey, your new era is coming to an endMikey, a sua nova era vai acabar
EachCada um
EachCada um
EachCada um
EachCada um
The one you love, I will killQue você ama eu vou matar

If I can't have someoneSe eu não puder ter alguém
You won't have it eitherVocê também não vai ter
I will leave you empty, in the end you will wish to dieVazio eu te deixarei, no fim vai desejar morrer
I will kill the one you loveMatarei quem cê ama
So that you can feel what is eating me up insidePra que sinta o que me corrói
In the end, there will be no one left to hear your voiceNo final não terá ninguém para ouvir sua voz

One shot changes everythingUm tiro muda tudo
You were the best servant I ever metVocê foi o melhor servo em meu caminho
Why did I do that? I don't even knowPor que fiz isso? Nem eu sei
But I think my body moved on its ownMas acho que meu corpo se mexeu sozinho

My kingdom will not be realizedMeu reino não vai ser realizar
Kakucho, you were the only one by my sideKakucho, você foi o único ao meu lado
Mikey, do you still want to save me?Mikey, você ainda quer me salvar?
But I can no longer be savedMas eu já não posso ser salvo
Isn't that right, Emma?Não é, Emma?

Enviada por {. Subtitulado por armie. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección