Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.883

Michael Kaiser (Blue Lock) - O Melhor

AniRap

Letra

Significado

Michael Kaiser (Blue Lock) - The Best

Michael Kaiser (Blue Lock) - O Melhor

In the midst of miseryEm meio a miséria
I held up pretty wellAguentei muito bem
Like I was before footballComo eu era antes do futebol
I was nobodyEu não era ninguém

Hello monkeys (okay)Hello monkeys (okay)
Use this translatorUsem esse tradutor
So you can understand mePra poder me entender
I saw you guysEu vi vocês
Play against the national teamJogarem contra a seleção
And manage to winE conseguir vencer

Right now the news and the worldNo momento as notícias e o mundo
Only talk about thisSó fala disso
This Blue Lock project has the world entertainedEsse projeto Blue Lock o mundo tá entretendo
So technically, you guys are circus animalsEntão tecnicamente, cês são animais de circo
Nothing more and nothing lessNada mais e nada menos

Isagi, you scored the goalIsagi cê fez o gol
So there's another rankingEntão tem outra colocação
Let me thinkDeixa eu pensar
You're the clownCê é o palhaço
Who hands out the awardsQue entrega a premiação

Just to see if everyone’s getting itSó pra ver se todo mundo tá entendendo
I am (I am) the emperor hereEu sou (eu sou) o imperador daqui
So as long as you're on the courtEntão enquanto estiverem na quadra
The team will play (the team will play) for meO time vai jogar (o time vai jogar) pra mim

The fastest kick in the worldO-o-o chute mais veloz do mundo
Is from your King, so I assumeÉ do seu Rei, então presumo
That you understandQue cês entendem
What the reality isQual que é a realidade
We took a goal, what a blunderLevamos um gol, que mancada
What am I gonna do, tell meO que eu vou fazer me fala
It’s not a FridayNão é uma sexta
But I’m gonna make a massacreMas eu vou fazer massacre

(They were) e-executed(Foram) e-executados
Isagi, Isagi, what are you thinking about your life?Isagi, Isagi, o que cê tá pensando da sua vida?
You stole (you stole)Cê roubou (cê roubou)
The ball from someone on your teamA bola de alguém do seu time
You selfish jerkSeu merda egoísta

You wanna steal my throneVocê quer roubar meu trono
I swear, it gave me chillsJuro, até me arrepiei
You bark like a dogVocê late igual um cachorro
A message for you guysUm recado pra vocês
Who do you think will win?Quem acham que vai vencer?
King Kaiser or IsagiO Rei Kaiser ou Isagi
It's time to chooseTá na hora de escolher
Which King you will serveQual Rei vão servir

I'm the bestI'm the best
I'm the bestI'm the best
I'm, I'm, I'm, I'm the best (the best)I'm, I'm, I'm, I'm the best (the best)
I'm the best (the best)I'm the best (the best)
I'm the best (the best)I'm the best (the best)

I am the bestEu sou o melhor
I am the bestEu sou o melhor
I am, I am, I am the bestEu sou, eu sou, eu sou o melhor
I am the bestEu sou o melhor
I am the bestEu sou o melhor

I'm I'm I'm I'm the bestI'm I'm I'm I'm the best
(I am, I am, I am) I am the best(Eu sou, eu sou, eu sou) eu sou o melhor
(I am, I am, I am)(Eu sou, eu sou, eu sou)

You made the whole playVocê fez toda a jogada
To advancePara avançar
And-and-and when I was about to show my skillsE-e-e quando estava prestes a mostrar serviço
I-I-I show up, and steal from a teammateE-e-e-u apareço, e roubo de um companheiro
You pissed?Cê tá puto?
Seriously! I learned this from youFala sério! Eu aprendi isso contigo

But I think this script sucksMas acho esse roteiro lixo
You didn’t know how to show your skillsNão soube mostrar serviço
So I tied the gameEntão empatei o jogo
With a goal of mine, just mineCom um gol meu, só meu
But Isagi, what’s thisMas Isagi o que que é isso
All this new style of yoursTodo esse seu novo estilo
A clown is watching meUm palhaço me observa
Are you trying to be me?Cê tá tentando ser eu?
Are you trying to be me?Cê tá tentando ser eu?
You made an incredible playFez uma jogada incrível
(You saw) saw the same thing my eyes did, in fact(Viu o) viu o mesmo que meus olhos, de fato
I messed up your beautiful goalAtrapalhei esse seu gol lindo
Oops, how clumsy Kaiser isOps, como Kaiser é desastrado

[Isagi Yoichi][Isagi Yoichi]
That was gonna be the biggest goal of my lifeEsse ia ser o maior gol da minha vida
Kaiser I hate you, I hate you, I hate youKaiser eu te odeio, eu te odeio, eu te odeio

[Michael Kaiser][Michael Kaiser]
Calm down, I’m cheering for youCalma, estou na torcida
I know you love meSei que cê me ama
But I don’t feel the sameMas não sinto o mesmo

I’m feeling hostility from youTô sentindo hostilidade em você
Hey, Ness, I just realizedEi, Ness, acabei de perceber
One thing, you could sayUma coisa, pode se dizer
That I’m only happyQue eu só tô feliz
(When I crush) when I crush(Quando esmago) quando esmago
Someone else's dreamSonho de outra pessoa

And the best partE a melhor parte
Is that IsagiÉ que o Isagi
Grew up and becameCresceu e se tornou
Prey for slaughterPresa pro abate
So don’t stopEntão não pare
Feel freeFique à vontade
For me to devour youPra que eu te devore
And then crush youE depois te esmague

Another friendly match is happeningMais um amistoso acontece
So, what will it beEntão, qual será mesmo
My scoreMinha pontuação
The greatest defender in the worldO maior zagueiro do mundo
Following my stepsSeguindo os meus passos
I’m stuckFico sem movimentação

I’m stuckEu tô sem movimentação
Ness get rid of this guyNess se livra desse cara
Isagi stealing all the spotlightO Isagi roubando todos os holofotes
Tell me, did I ask for your opinionMe fala, se eu pedi sua opinião
Or a planned playOu uma jogada pensada
Do your jobFaça a sua obrigação
And let Kaiser scoreE deixa que o Kaiser marca

The defender went to mark IsagiZagueiro foi marcar o Isagi
You guys are jokingCês tão de palhaçada
Left me open with the ballMe deixou livre com a bola
You must be kiddingSó pode tá de graça
Kaiser jumpsO Kaiser salta
Kicks a bicycle kickChuta de bicicleta
And still scoresE ainda marca

[Ness][Ness]
That was a fucking beautiful goalFoi um gol lindo pra caralho

[Michael Kaiser][Michael Kaiser]
Ness!Ness!
Keep your mouth shutMantenha sua boca fechada

(How do you think) how do you think(Como cê acha) como cê acha
I feel being on the courtQue eu me sinto estando na quadra
Picking up Isagi's scrapsPegando as sobras do Isagi
Like a hyena behind the carcassComo hiena atrás da carcaça
You’re the preyVocê que é a caça
You-you don’t hunt meVo-você não me caça
Ness be readyNess esteja pronto
Because next gamePois próximo jogo
We’ll make Isagi the joke!Faremos do Isagi a piada!
No, no, no, no, noNão, não, não, não, não
So what if I’m worth triple?E daí se eu tô valendo o triplo?
Seriously Ness, shut upSério Ness, cala a boca
If I lost to Isagi I’m worse than trashSe eu perdi pro Isagi eu sou pior que um lixo

Now it’s against Itoshi RinAgora é contra o Itoshi Rin
And that weird demon tooE também aquele demônio esquisito
I don’t care, because my opponentNão tô nem aí, porque o meu oponente
Is already on my teamJá tá no meu time
Isagi you’re screwedIsagi você tá fudido
I have the fastest kickEu tenho o chute mais rápido
That this world knows, so imagineQue esse mundo conhece, então imagina
If I could control (control)Se eu pudesse controlar (controlar)
An impossible curveUma curvatura impossível
A horrible attemptUma tentativa horrível
But no fucking way I still managed to missMas nem fodendo que eu ainda consegui errar
Damn, damn!Droga, droga!

For that shitty lifePra aquela vida de merda
I promised I’d never go backEu prometi que nunca mais ia voltar
The impossible kick I missedO chute impossível que errei
I repeated and now I nailed itRepeti e agora acertei
I dominated the scoreboardEu dominei o placar
I dominated the scoreboard!Dominei o placar!

You wanna steal my throneVocê quer roubar meu trono
I swear, it gave me chillsJuro, até me arrepiei
You bark like a dogVocê late igual um cachorro
A message for you guysUm recado pra vocês
Who do you think will win?Quem acham que vai vencer?
King Kaiser or IsagiO Rei Kaiser ou Isagi
It's time to chooseTá na hora de escolher
Which King you will serveQual Rei vão servir

I'm the bestI'm the best
I'm the bestI'm the best
I'm, I'm, I'm, I'm the best (the best)I'm, I'm, I'm, I'm the best (the best)
I'm the best (the best)I'm the best (the best)
I'm the best (the best)I'm the best (the best)

I am the bestEu sou o melhor
I am the bestEu sou o melhor
I am, I am, I am the bestEu sou, eu sou, eu sou o melhor
I am the bestEu sou o melhor
I am the bestEu sou o melhor

I'm, I'm, I'm, I'm the best (I am the best)I'm, I'm, I'm, I'm the best (eu sou o melhor)

Enviada por Night. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección