Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.338

Ragnarok 2 (Shuumatsu no Valkyrie) - Deuses VS Humanos

AniRap

Letra

Significado

Ragnarok 2 (Shuumatsu no Valkyrie) - Gods VS Humans

Ragnarok 2 (Shuumatsu no Valkyrie) - Deuses VS Humanos

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
Hello viewers!Olá telespectadores!
The fifth round of the competitionA quinta rodada da competição
Will determine the tiebreakerDeterminará o desempate
Between gods and humansEntre deuses e humanos

On the left sideDo lado esquerdo
His strength made the authoritiesSua força fez com que as autoridades
They had to forbid him from using itTivessem que proibi-lo de usar
His greatest techniquesAs suas maiores técnicas
Enter the arenaEntra na arena
The greatest sumo champion: Raiden Tameemon!O maior campeão de sumô: Raiden Tameemon!

Representing the gods in this competitionRepresentando os deuses nessa competição
He who carries the will of all within himselfAquele que carrega a vontade de todos em si
The only one who can decide the fate of everything and everyoneO único que pode decidir o destino de tudo e todos
Shiva! The Destroyer!Shiva! O Destruidor!

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Finally, Hindu gods fighting day after dayFinalmente, deuses Hindus lutando dia após dia
To know which one will winPra saber qual deles irá vencer
Instead of enjoying fighting every dayEm vez de gostar de lutar todo dia
Only with my dance, I wanted to liveSó com minha dança, eu queria viver
But becoming the strongest God is what will completeMas se virar o Deus mais forte é o que completará
As your best friend, I'm here to help youComo seu melhor amigo, eu tô aqui pra te ajudar
After all, it will always be fun to fight with youAfinal, vai ser divertido sempre lutar com você
I imagined, this view is really chillingEu imaginava, essa vista é mesmo de arrepiar

We've reached the top!Nós chegamos no topo!
We're done with them all!Acabamos com todos!
I don't want to have to fight youEu não quero ter que lutar contra você
I never wanted to be the most powerful God!Eu nunca quis ser o Deus mais poderoso!
I fought for days against my willEu lutei por dias contra minha vontade
And I stole your dream after I beat youE roubei seu sonho após ter te vencido
I got what he wantedEu ganhei aquilo que ele queria
But I lost my best friend!Mas eu perdi o meu melhor amigo!

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
At three years oldCom três anos de idade
I was unable to walkEu era incapaz de andar
So strong that my bodyTão forte que meu corpo
I couldn't take it anymoreNão era capaz de aguentar
I hated this forceEu odiava essa força
Everyone saw me as a monster!Todos me viam como um monstro!
But I saw my life change whenMas eu vi minha vida mudar quando
I met sumo!Eu conheci o sumô!

I dedicated myself to my townEu me dediquei pelo meu povoado
And my evolution left the world scaredE minha evolução deixou o mundo assustado
For when I saw fear in the adversariesPois quando eu vi o medo nos adversários
It was as if the past had returnedFoi como se o passado tivesse voltado
I sealed half of my strengthSelei metade da minha força
Until the day I dieAté o dia da minha morte
Until the invitation was madeAté que o convite foi feito
To fight in Ragnarok!Pra lutar no Ragnarok!

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Are you ready to die?Tá preparado pra morrer?

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
Let's end it once and for allVamos acabar de uma vez

[(Shiva - Neko][(Shiva - Neko]
What's wrong with you?O que há de errado com você?

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
I don't see the humor in it like you doNão vejo graça igual vocês
It's gods against humansSão deuses contra humanos

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Exactly, it's a glorious day!Exatamente, é um dia de glória!
Don't you see that this isVocê não vê que esse é
The biggest event in history?O maior evento da história?

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
The gods drive me crazyOs deuses me tiram do sério
Aren't you guys seeing this right?Cês não tão vendo isso direito?
We are not competitorsNós não somos competidores
We are just prisonersSomos apenas prisioneiros
They took our freedomPegaram nossa liberdade
And they put it in a cageE colocaram em uma gaiola
And I'm just in RagnarokE eu só tô no Ragnarok
To get her backPra pegar ela de volta

[Shiva and Raiden][Shiva e Raiden]
The fight has barely begunA luta mal começou

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
But I already broke your armMas eu já quebrei seu braço

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
You really are a monster!Você é mesmo um monstro!

[] Raiden Tammemon - Basara][] Raiden Tammemon - Basara]
Sorry, but I'm in a hurry!Foi mal, mas eu, tô apressado!
I'm sorry if I run outMe desculpa se eu acabar
With the fight in the first momentCom a luta no primeiro momento
But this is the first timeMas essa é a primeira vez
That I'm fightingQue eu tô lutando
With everything I have!Com tudo que eu tenho!

Sequence of punches will destroy your bodySequência de socos vão destruir seu corpo
A headbutt hurt me tooUma cabeçada me feriu também

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Sorry, but if the subject is headbuttingFoi mal, mas se o assunto, for cabeçada
Know that I have never lost to anyone!Saiba que eu nunca perdi pra ninguém!
Let's go again and again and again and againVamos de novo e de novo e de novo e de novo
I'm just getting started!Eu tô só começando!

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
Little manHomenzinho
You're really annoying me!Você realmente tá me irritando!

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Apparently, there is no wayPelo visto, não tem jeito
This is my true strengthEssa é a minha verdadeira força
Since I carry your wishesJá que carrego seus desejos
Let's dance all night longVamos dançar a noite toda
Every step so unpredictableCada passo tão imprevissível
My body is on fireMeu corpo tá pegando fogo
With one kick, TameemonCom um chute, Tameemon
I burned half of your faceQueimei metade do seu rosto

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
This is funIsso está divertido

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Your worn out musclesSeus músculos desgastados

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
Two more arms I annihilate!Mais dois braços aniquilo!

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Tandava Mode: On!Modo Tandava: Ligado!

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
For sumo and for humanity!Pelo sumô e pela humanidade!

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
By Rudra and the gods of strife!Por Rudra e pelos deuses da disputa!

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
It's time for the final blowÉ o momento do último golpe

[Shiva and Raiden][Shiva e Raiden]
That will be the end of the fight!Esse será o fim da luta!

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
I don't want to see regretsEu não quero ver lamentações
Because I gave it my allPois dei tudo de mim
Without regretsSem me arrepender

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Thank you very much, humanMuito obrigado, humano
No, Raiden TameemonNão, Raiden Tameemon

[Raiden Tammemon - Basara][Raiden Tammemon - Basara]
It was the best fight I could haveFoi o melhor combate que eu poderia ter

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
The winner of round five is Shiva the Destroyer!O vencedor da quinta rodada é Shiva, O Destruidor!

[Shiva - Neko][Shiva - Neko]
Hey, grandpa, can you hear me?Ei, vovô, cê tá me ouvindo?
I hate to admit it, butEu odeio admitir, mas
Ha-ha-haHa-ha-ha
Humans are funOs humanos são divertidos

[All][Todos]
The Sun will illuminateO Sol vai iluminar
I will show the godsVou mostrar pros deuses
That we can winQue podemos vencer
For every battlePor cada batalha
May the darkness leave my beingQue a escuridão saia do meu ser
And that RagnarokE que o Ragnarok

[Valkyrie][Valkiria]
I recite the Song of the AngelsRecito o Cantar dos Anjos

[All][Todos]
Who will be stronger?Quem será mais forte?

[Valkyrie][Valkiria]
Gods or mere humansDeuses ou meros humanos

[All][Todos]
So come on! Come on!Então que venha! Venha!

[Valkyrie][Valkiria]
With your own idealCom seu próprio ideal

[All][Todos]
May the best man win! May the best man win!Que o melhor vença! Vença!
For the final fightPro combate final

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
The sixth round will beginA sexta rodada vai começar
So come closer, BuddhaEntão se aproxime, Buda
Wait, come back here!Pera, volta pra cá!
You passed by your sideVocê passou do seu lado

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
I don't think that's quite trueEu acho que isso não é bem verdade
Are you listening to me?Cês tão me ouvindo?
I will fight, but it is for humanityEu vou lutar, mas é pela humanidade
If any of the gods are botheredSe algum dos deuses está incomodado
It sprouts in front of me that today the father is mockingBrota na minha frente que hoje o pai tá debochado
Even though I am a God I never forgotMesmo sendo um Deus eu nunca esqueci
I will never forgetNunca esquecerei
In everyone's face, I will sayNa cara de todos, direi
If no one will protect themSe ninguém vai proteger eles
Let me defend you!Deixa que eu defenderei!

[Zerofuku - Ishida][Zerofuku - Ishida]
We enter the arenaEntramos na arena
Then the merger is doneEntão é feita a fusão
The audience begsA plateia implora
For a punishmentPor uma punição
Spin, spin without stopping, youGira, gira sem parar, você
Not even looking hereNem tá olhando pra cá
I hate you, I hate youEu te odeio, eu te odeio
Buddha, I came to kill you!Buda, eu vim pra te matar!

I've tried to help so many humansJá tentei ajudar tantos humanos
And in return I only received ingratitudeE em troca só recebi ingratidão
Even giving them everything they wantedMesmo dando tudo que eles queriam
They continued sinning and it was all in vainContinuaram pecando e foi tudo em vão
Even though they had little, they always followed youMesmo tendo pouco, sempre te seguiam
Tell me what you promised them in life?Me fala o que prometeu pra eles em vida?

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
Happiness cannot be boughtFelicidade não se compra
It's something you earn!É algo que se conquista!

[Zerofuku - Ishida][Zerofuku - Ishida]
There I saw that I hated youAli eu vi que eu te odiava
More than anything in this lifeMais que tudo nessa vida
Ragnarok broughtO Ragnarok trouxe
The chance I wanted mostA chance que eu mais queria
But why am I losing?Mas porquê que eu tô perdendo?
Why am I so pitiful?Por que eu sou tão deplorável?
I hate myself, I hate myselfEu me odeio, eu me odeio
Why am I so miserable?Por que sou tão miserável?

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
You're doing great, so keep it upCê tá mandando bem, então continue assim
I already understand where you want to goJá tô entendendo onde que você quer chegar

[Zerofuku - Ishida][Zerofuku - Ishida]
The more I hate myselfQuanto mais me odeio
And more miserable I feelE mais miserável eu me sinto
My power increases to be able to kill youMeu poder aumenta para poder te matar
Why don't I hit you?Por que eu não te acerto?
And I just embarrass myself?E só passo vergonha?
How can you dodge everything?Como você pode desviar de tudo?

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
It's because I'm enlightenedÉ porque sou iluminado
And my eyes can see the future!E meus olhos podem ver o futuro!

[Zerofuku - Ishida][Zerofuku - Ishida]
This is wrong!Isso é errado!
What the hell!Mas que droga!
I can't take it anymore!Eu não tô mais suportando!

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
Your puberty is already boringSua puberdade, já tá chata
Dude, you're exaggeratingCara, cê tá exagerando

[Zerofuku - Ishida][Zerofuku - Ishida]
Everyone is looking at youTá todo mundo olhando você
What the hell, no one is going to compliment me?Mas que droga, ninguém vai me elogiar?

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
Dude, seriously, seriouslyCara, numa boa é sério
You have to start loving yourselfCê tem que começar a se amar

[Zerofuku - Ishida][Zerofuku - Ishida]
Can I? Love myselfSerá que eu consigo? Me amar
Instead of putting me downEm vez de me diminuir

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
Now you have a chance to winAgora sim cê tem uma chance de ganhar

[Zerofuku - Ishida][Zerofuku - Ishida]
Thank you, Buddha, for not giving up on me!Obrigado, Buda, por não desistir de mim!

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
Viewers, something is wrongTelespectadores, tem algo errado
Something evil has taken over Zero's body!Alguma coisa maligna se apossou do corpo do Zero!
I ask permission to stop the fightPeço permissão para parar a luta-

[Hajun - Gabriza][Hajun - Gabriza]
Ah-ha-ha-haAh-ha-ha-ha
It won't pauseNão vai pausar
My fight has just begunMinha luta só começou
I will test my powerMeu poder vou testar
To remind me who I amPra me lembrar quem sou

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
Zero, are you still there?Zero, você ainda tá aí?

[Hajun - Gabriza][Hajun - Gabriza]
The brat is gone, believe meO pirralho se foi, acredite

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
What was he to you in the end?O que ele era pra você no fim?

[Hajun - Gabriza][Hajun - Gabriza]
Just a mediocre mealSó uma refeição medíocre

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
I can't predict the futureEu não consigo prever o futuro
For I see no other light but mine!Pois eu não vejo outra luz além da minha!

[Hajun - Gabriza][Hajun - Gabriza]
Well, well, you managed to dodgeOra, ora, conseguiu desviar
But you lost your eye? What a shameMas perdeu o seu olho? Que peninha
Feel honored, becauseSe sinta honrado, pois
I will reap your lifeEu vou ceifar, sua vida
Ah-ha-ha-ha, this is Divine Retribution!Ah-ha-ha-ha, isso é Retribuição Divina!

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
I understoodEntendi
If Zero diesSe o Zero morrer
So I failed in the endEntão, falhei no fim
So since there's nothing left of himEntão, já que não restou nada dele
You're just dead meat to me!Você é só carne morta pra mim!

Zero, your soulZero, sua alma
Now you're with me!Agora tá junto comigo!

[Hajun - Gabriza][Hajun - Gabriza]
As ifAté parece
That I willQue eu vou
To be defeated!Ser derrotado!

[Buddha - Okabe][Buda - Okabe]
I've said it before and I'll say it again, are you listening to me?Eu já disse e repito, será que tá me ouvindo?
If no one is going to do anything, let me help themSe ninguém vai fazer nada, deixa que eu vou ajudá-los
Your darkness fears the light within meA sua escuridão teme a luz dentro de mim
Hajun is over, you have fallen before the enlightened oneHajun acabou, você caiu diante do iluminado
Zero, you can rest in peace knowing that in the endZero, pode descansar em paz ciente que no fim
You were loved!Você foi amado!

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
Buddha is the winner of round six!Buda é o vencedor da sexta rodada!

For the sixth round to beginPra sexta rodada se iniciar
Present yourselves for a fair fightApresentem-se pra um combate justo
Qin, The First Emperor of ChinaQin, O primeiro Imperador da China
Against Hades, The Emperor of the UnderworldContra Hades, O Imperador do Submundo

[Hades - kaito][Hades - kaito]
I would like to warnEu gostaria de avisar
That I will fight for my brother!Que eu vou lutar por meu irmão!
I just want to participateSó quero participar
To avenge Poseidon!Para vingar o Poseidon!

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
I'm looking for a place to wait, ha-ha-haTô procurando um lugar para aguardar, ha-ha-ha
Wait, bro, that throne is comfortable, isn't it?Pera, mano, esse trono tá confortável, né que tá
Oops, dear God, don't you dare touch, no, no, noOps, querido Deus, não ouse tocar, não, não, não
Calm down, I think I just got calledCalma, eu acho que acabei de ser chamado
Who said I go through the main gate?Quem disse que eu vou pelo portão principal?
The right path is in the directionO caminho certo é na direção
Which Qin Shi Huang choseQue Qin Shi Huang escolheu
Hades, there can only be one KingHades, só pode ter um Rei
In this phenomenal worldNesse mundo fenomenal
And you can be sureE você pode ter certeza
That this King is me!Que esse tal Rei, sou eu!

[Hades - kaito][Hades - kaito]
Qin Shi Huang, I just want to clarifyQin Shi Huang, eu só quero esclarecer
Believe it or not, I have nothing against youAcredite ou não, eu não tenho nada contra você
You look like a great King, with great intentionVocê parece um grande Rei, com uma ótima intenção
It's a shame you're from the race that murdered my brotherUma pena cê ser da raça que assassinou o meu irmão

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
I redirected your attackRedirecionei seu ataque

[Hades - kaito][Hades - kaito]
Answer something, because I will test youResponda algo, pois te testarei
I want you to tell me, here and nowEu quero que me diga, aqui e agora
Emperor of Men, what is the duty of a King?Imperador dos Homens, qual o dever de um Rei?

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
Never doubt or give upNunca duvidar ou se dar por vencido
Never depend on anything or anyoneNunca depender de nada ou de ninguém
Always following ahead of your peopleSempre seguindo à frente do seu povo
And be the true King with everyone tooE ser o Rei verdadeiro com todos também

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
Ha-ha-ha, ha-ha-haHa-ha-ha, ha-ha-ha

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
Ha-ha-ha, what's so funny?Ha-ha-ha, qual a graça?

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
You look like PoseidonVocê parece o Poseidon
Much more than I expectedBem mais do que eu esperava

And I know thatE eu sei disso
What a PoseidonQue Poseidon
He had a very difficult personalityTinha uma personalidade bem difícil
But that doesn't change the factMas isso não muda o fato
That he was my little brotherQue ele era meu irmãozinho
And was killed by humansE que foi morto por humanos
So, killing is my commitmentEntão, matar é, meu compromisso

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
I took off the blindfoldTirei a venda
Let's get startedVamos começar
All the pain I cause youToda a dor que eu te causar
I will feel it tooEu também sentirei

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
What a horrible curseQue maldição horrível

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
Don't make me explainNão me faça explicar
It is by understanding the pain of othersÉ por entender a dor dos outros
That I am the greatest of Kings!Que eu sou o maior dos Reis!

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
I recognize youTe reconheço
To the point that (oh)Ao ponto que (oh)
For the fight to be fairPara o combate ser justo
Emperor of MenImperador dos Homens
I'm going to get hurt too!Eu também vou me ferir!

There is no God more confident than meNão há um Deus mais confiante do que eu
I'm proud, but this is the endEu tô orgulhoso, mas esse é o fim
Your armor is broken!Sua armadura tá quebrada!

[Qin Shi Huang - M4tkim][Qin Shi Huang - M4tkim]
I'm proud tooEu também tô orgulhoso
Of being able to corner a GodDe poder encurralar um Deus
Compared to everyone's pain I've feltComparado com a dor de todos que senti
These bruises are nothing!Esses machucados não são nada!
I'm soaked in bloodTô encharcado de sangue
And it's all about to endE tudo prestes a acabar

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
And for the promise I madeE pela promessa que eu fiz
To my brothers I will not stopAos meus irmãos não vou parar
And far beyond the limitE muito além do limite

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
I'm not done yet!Eu ainda não acabei!

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
Very good, I didn't expect itMuito bem, eu não esperava

[Hades and Qin Shi Huang][Hades e Qin Shi Huang]
Nothing less than a King!Nada menos de um Rei!

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
And sorry your brotherE desculpem seu irmão
For being so irresponsiblePor ser tão irresponsável
Wait a minute, PoseidonEspera um pouco, Poseidon
I will find you soonLogo eu vou encontrá-lo

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
Humans have won another decisive battleOs humanos venceram outro combate decisivo

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
Thank you very much, HadesMuito obrigado, Hades
Or rather, my friend!Ou melhor, meu amigo!

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
Paths to crossCaminhos a se cruzar

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
Which one deserves to reign?Qual que merece Reinar

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
A battle to the death will tell usUma batalha até a morte nos dirá

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
I fight for those who cannot fightLuto por quem não pode lutar

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
For a loved one to honorPra um ente querido honrar

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
Earth or hell will winTerra ou inferno vai ganhar

[Hades and Qin Shi Huang][Hades e Qin Shi Huang]
To reign!Imperar!

[Qin Shi Huang - M4rkim][Qin Shi Huang - M4rkim]
Ah! Only one of us will survive!Ah! Apenas um de nós vai sobreviver!

[Hades - Kaito][Hades - Kaito]
Ah! This is no longer about winning or losing!Ah! Isso já não se trata de vencer ou perder!

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
Ah! Forget about ideals and focus on being the strongest!Ah! Esqueça os ideais e foque em ser o mais forte!

[Hades and Qin Shi Huang][Hades e Qin Shi Huang]
This is Ragnarok!Esse é o Ragnarok!

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
Light vs. DarknessLuz contra escuridão
Science vs. curseCiência contra maldição
Magic vs. IntelligenceMagia contra inteligência

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
No not non nein, the name of this is scienceNo not non nein, o nome disso é ciência

Your blow was amazingO seu golpe foi incrível
I think I want to study itAcho que eu quero estudá-lo

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
Wow, sorryUau, desculpa
But I'm not interestedMas eu não tô interessado

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
My dear God, what happened?Meu caro Deus, o que aconteceu?
You don't look excitedCê não parece animado

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
It's just that you're not going to kill meÉ que cê não vai me matar
And I'm disappointedE eu tô decepcionado

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
Not everything is what it seems, stay calmNem tudo é o que parece, tenha calma

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
The fight has barely begunA luta mal começou
And you're already against the wallE cê já tá contra a parede

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
Lord of the Flies, I'll show youSenhor das Moscas, eu vou te mostrar
Here in this battleAqui nessa batalha
With the help of scienceCom ajuda da ciência
Humans are equal to gods!Humanos se igualam com deuses!

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
Is that all you have?Isso é tudo que cê tem?

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
What are you talking about?O que você tá falando?

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
Time to end thisHora de acabar com isso
I will not die againNão morrerei mais uma vez
GoodbyeAdeus
Gluttony of the Fallen Angel!Gula do Anjo Caído!

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
That was amazing, yes I admit itIsso foi incrivel, sim, eu admito
If I didn't dodge, I wouldn't be aliveSe eu não desviasse, não estaria vivo
I'm so fascinated, can you explain this?Tô tão fascinado, pode explicar isso?
It's just that finding out is my goalÉ que descobrir é meu objetivo
How does it work? Seriously, tell me!Como funciona? Sério, me fala!
Your arrogance has already saddened meSua arrogância já me entristeceu
Lesson of the day is that inside the cageLição do dia é que dentro da jaula
The only existing God is meO único Deus existente sou eu

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
You confuseVocê confunde
My feelingsMeus sentimentos
While they seek to find someone strongerEnquanto buscam encontrar alguém mais forte
I came to fightEu vim pra luta
At that timeNesse momento
Thinking about having a miserable deathPensando em ter uma miserável morte

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
YayUhuhahaha
No, not, non nein, not, no neinNo, not, non nein, not, no nein

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
You don't understandVocê não entende
Even if I win, I loseMesmo vencendo, eu perco

Every blowCada golpe
Yours is flawedSeu é falho

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
If humanity always advancesSe a humanidade sempre avança
It's with your mistakes and successesÉ com seus erros e acertos

What's going on?O que tá acontecendo?
This electricityEssa eletricidade

Ninety-eight, ninety-nine, one hundred percent voltage!Noventa e oito, noventa e nove, cem por cento de voltagem!
I disappear from the field of visionDesapareço do campo de visão
And I silence the entire audience with one blowE calo a plateia toda com um golpe
Science has no limitsA ciência não tem limite
Meet teleportationConheça o teletransporte

My move is dangerousMeu golpe é perigoso
But it will end soonMas já vai acabar

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
You're teaching the enemyTá ensinando pro inimigo
What is your weak point?Qual seu ponto fraco?

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
But of course teachingsMas é claro ensinamentos
They made my race advanceFizeram minha raça avançar
Hide knowledgeOcultar conhecimento
For me it is the worst sin!Pra mim é o pior pecado!

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
This just reminds me of someone here lostIsso só me faz lembrar de alguém aqui perdeu
Hades, I always wanted to dieHades, eu sempre quis morrer
But you convinced meMas você me convenceu
Right now I want to kill humansNo momento eu quero matar os humanos
For taking the only one who hurt mePor levarem o único que me feriu
Original Sin: Number Zero, Empty God!Pecado original: Número zero, Deus Vazio!

[Narrator - Orion MC][Narrador - Orion MC]
Both are on the edgeAmbos estão no limite
This is the last blowEsse é o último golpe
Last blow!Último golpe!

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
I sacrifice my armEu sacrifico meu braço
For an effective attackPrum ataque eficaz
Effective attackAtaque eficaz
Even though I gave it my all, in the end, I wasn't that strongMesmo dando tudo, no fim, não fui tão forte

[Beelzebub - AniRap][Beelzebub - AniRap]
I actually believed you would be able toNa verdade, eu acreditei que você seria capaz
I'm getting applause, Hades, can you see?Estou recebendo aplausos, Hades, consegue ver?
I hope that wherever you areEspero que onde quer que esteja
Rest in peaceEsteja descansando em paz

[Beelzebub and Tesla][Beelzebub e Tesla]
Forward, forwardAvancem, avancem

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
We always evolveSempre evoluímos
Keep your head up!Mantenha a cabeça erguida!

[Beelzebub and Tesla][Beelzebub e Tesla]
Forward, forwardAvancem, avancem

[Nikola Tesla - Henry Mendonca][Nikola Tesla - Henrique Mendonça]
I'm sure that our raceTenho certeza que a nossa raça
It will not be extinguished!Não será extinta!

[Beelzebub and Tesla][Beelzebub e Tesla]
Joy and sadnessAlegria e tristeza
Yes, we are looking forSim, buscamos
Be stronger!Ser mais fortes!
The gods and menOs deuses e os homens
They are not so differentNão são tão diferentes
This is RagnarokEsse é o Ragnarok

Enviada por _-Znack-_. Subtitulado por Bianca. Revisiones por 12 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección