Traducción generada automáticamente

Rap do Arima, Hikigaya & Oreki - Afastado de Todos (part. Gabriza)
AniRap
Rap von Arima, Hikigaya & Oreki - Abgeschottet von Allen (feat. Gabriza)
Rap do Arima, Hikigaya & Oreki - Afastado de Todos (part. Gabriza)
Ich bin müdeEu cansei
Von dem Leben als Sklave deines TraumsDe viver sendo escravo do seu sonho
Ich bin müdeEu cansei
Denn je mehr ich versuche, desto mehr kriege ich auf die SchnauzePois quanto mais eu tento mais apanho
Ich weiß nichtEu não sei
Was du von mir willstO que é que a senhora quer de mim
Ich hatte keine Kindheit nur um dich glücklich zu machenEu não tive uma infância só pra te deixar feliz
Dein Krebs hat dich daran gehindertO seu câncer impediu
Es zu schaffenVocê de conseguir
Also erfüllte mein WesenEntão meu ser cumpriu
Es zu sehen, dich lächelnPra ver você sorrir
Selbst als ich Erster wurde, warst du nicht stolzNem quando fiquei em primeiro você se orgulhou
Ich dachte, während ich spiele, würde ich deinen Schmerz heilenAchei que enquanto eu tocasse curaria sua dor
Doch ich heilte nichtMas não curei
Das weiß ichEu sei
Und das hat mich geprägtE aquilo me marcou
Ich habe mich angestrengtEu me esforcei
GewonnenGanhei
Doch selbst das war nicht genugMas nem isso bastou
Ich bin müde von den blauen Flecken und das kam mir über die LippenEu cansei dos ematomas e isso saiu da minha boca
Ich halte es nicht mehr ausEu já não aguento mais
Mama, ich will, dass du stirbst!Mãe quero que você morra!
Und nach dem Unfall bin ich traumatisiertE depois do acidente eu acabei traumatizado
Ich kann das Klavier nicht hören, egal wie oft ich spieleNão consigo ouvir o piano não importa o quanto eu toque
Wegen meiner Vergangenheit denke ich, ich habe ein Stück verloren, das nötig ist, damit mein Glück zurückkommt!Por conta do meu passado sinto que perdi um pedaço Necessário para que minha felicidade volte!
Und dieser Schmerz, der geblieben istE essa dor que ficou
Brennt in meiner Brust und ich fühle mich nicht gutArde no meu peito e eu não me sinto bem
Am Abend versuche ich zu vergessenAo anoitecer eu tento esquecer
Aber aus der Einsamkeit bin ich schon ein Geisel gewordenMas da solidão eu já me tornei um refém
Wie ich wollte, dass sich alles ändertComo eu queria mudar
Das Geschenk zu haben, in der Zeit zurückzugehen und mir zu sagenTer o dom de voltar no tempo dizer pra mim
Du verdienst die Welt und noch viel mehrVocê merece o mundo e muito mais
Ich glaube, ich bin müde von der KettenreaktionEu acho que fiquei cansado da reação em cadeia
Ich glaube, ich bin müde, abgelehnt zu werdenEu acho que fiquei casado de ser rejeitado
Wenn meine Anwesenheit nur Fremdscham verursacht, ist es für alle besser, wenn ich mich fernhalteSe minha presença só causa vergonha alheia acho que o melhor pra todos eu me manter afastado
IsoliertIsolado
Jedes Mal, wenn sich jemand nähert, ziehe ich mich zurückSempre que uma pessoa se aproxima eu me afasto
Ich habe deinen Hund gerettet, aber du schuldest mir nichtsEu salvei seu cachorro mas cê não me deve algo
Ich weiß, dass du vorgibst, meine Freundin zu sein aus diesem GrundEu sei que tá fingindo ser minha amiga por tal fato
Aber du musst nichtMas não precisa
Lass mich einfach in RuheEntão só me deixe de lado
Die Welt ändert sichO mundo muda
Aber ich nichtMas eu não mudo
Ich bin müde, so zu lebenEu tô cansado de viver assim
Schöne MädchenGarota linda
Hör auf damitPare com tudo
Warum tust du, als ob du dich um mich kümmerst?Por que age como se ligasse pra mim
Immer wenn es ein Problem gibt, beschuldige ich mich selbstSempre que tem um problema eu coloco a culpa em mim
Du magst es, wenn sie betteln, um sich so zu fühlenVocê gosta que eles implorem pra poder se sentir assim
Und wenn sie mich fragen, warum ich so HandelnE quando eles me perguntam o porque eu ajo assim
Antworte ichEu lhe respondo
Ich will nur, dass sie mich am Ende hassenEu só quero que me odeiem no fim
Und dieser Schmerz, der geblieben istE essa dor que ficou
Brennt in meiner Brust und ich fühle mich nicht gutArde no meu peito e eu não me sinto bem
Am Abend versuche ich zu vergessenAo anoitecer eu tento esquecer
Aber aus der Einsamkeit bin ich schon ein Geisel gewordenMas da solidão eu já me tornei um refém
Wie ich wollte, dass sich alles ändertComo eu queria mudar
Das Geschenk zu haben, in der Zeit zurückzugehen und mir zu sagenTer o dom de voltar no tempo dizer pra mim
Du verdienst die Welt und noch viel mehrVocê merece o mundo e muito mais
Sie sagen, die Schule sei die beste ZeitEles falam que a escola é a melhor fase
Aber das gilt nicht für alle, ihr versteht das nichtMas isso não se encaixa a todos vocês não entendem
Wenn jemand in nichts gut ist, wird er keine Lust habenSe alguém não é bom em nada não terá vontade
Zu interagieren und wird sich komplett isolierenDe interagir e vai se isolar completamente
Ich mache nichts von dem, was ich nicht braucheEu não faço nada do que eu não preciso
Und wenn ich es brauche, mache ich es sofortE quando eu preciso eu termino logo
Wir sind Batterien und ich lade alleine aufSomos baterias e eu esgoto sozinho
Ich will einfach nichts anderes tun als das, was ich schon kannEu só não quero fazer nada além do que já posso
Ich habe nur ein Rätsel gemacht, um dich zu ermüdenEu só fiz um mistério pra cansá-la então
Ich mag die Art, wie ich mein Leben führeEu gosto do jeito que eu levo minha vida
Es ist nicht umsonstNão é em vão
Ich will nur dieser Philosophie folgenEu só quero seguir essa filosofia
Ich will mich nicht mehr ändernEu não quero mais mudar
Meine Batterie erschöpft sich schneller als die der anderenMinha bateria esgota antes que a de todos
Und ich bin müde, es zu versuchenE eu cansei de tentar
Und dieser Schmerz, der geblieben istE essa dor que ficou
Brennt in meiner Brust und ich fühle mich nicht gutArde no meu peito e eu não me sinto bem
Am Abend versuche ich zu vergessenAo anoitecer eu tento esquecer
Aber aus der Einsamkeit bin ich schon ein Geisel gewordenMas da solidão eu já me tornei um refém
Wie ich wollte, dass sich alles ändertComo eu queria mudar
Das Geschenk zu haben, in der Zeit zurückzugehen und mir zu sagenTer o dom de voltar no tempo dizer pra mim
Du verdienst die Welt und noch viel mehrVocê merece o mundo e muito mais
Und traurig ist diese LeereE triste esse vazio
Wer schon mal allein warQuem já esteve sozinho
Versteht diesen SchmerzEntende essa dor
Bruder, ich weiß nicht mehr, was ich tun sollMano eu não sei mais o que eu faço
Ich schaue in den Spiegel und sehe mich verschwommenEu olho no espelho e me vejo borrado
Ist es ein Fehler, mich so zu hassen?Será que é um erro me odiar assim?
Ich bin müde!Eu cansei!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: