Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.707

Rei do Mundo (Doflamingo)

AniRap

Letra

Significado

King of the World (Doflamingo)

Rei do Mundo (Doflamingo)

He’s gonna ruleEle vai governar
Everything that’s rightfully hisTudo o que é seu por direito
The King of DressrosaO Rei de Dressrosa
Will be the King of the whole worldSerá Rei do mundo inteiro

From a noble familyDe família nobre
My dad trades it all to be poorO meu pai troca tudo pra ser pobre
I’ll never understandEu nunca vou entender
How can that be?Como é que pode?
Because of a hasty decisionPor conta de uma decisão precoce
(It's your fault)(Por sua culpa)
Mom ended up dyingA mamãe veio a morrer

Everything, everything, everything and now we have nothingTudo, tudo, tudo e agora temos nada
Eating scraps, living in miseryComendo miséria, vivendo em desgraça
Hunted by envy, left in the squareCaçados à inveja, deixados na praça
Even your house got burned downAté sua casa foi incendiada

Tied up, scared, I won’t forgetAmarrado, assustado, eu não me esqueço
You won’t kill me, I already know thatNão vão me matar, disso eu já sei
I’ll find a way, to surviveEu vou dar um jeito, de sobreviver
Just to get my revenge on all of youSó pra poder me vingar de todos vocês

Look at everything you didOlha tudo o que você fez
All because of this nonsenseTudo por culpa dessa besteira
See your fault, you weakling!Veja sua culpa, seu fraco!
Are you regretting it?Cê tá arrependido?
Apologize to the devil, you piece of shitPede desculpa pro capeta, seu bosta

Young man, didn’t you hear the rumors?Jovem você não ouviu os boatos
There’s a demon on the looseQue tem um demônio à solta
With a plan to gain more powerÉ com o plano pra conquistar mais poder
But look, there was a traitor in my crewMas olha só, havia um traidor em meu bando
I hope it’s a mistakeEspero que seja um engano
I expected this from everyone, brotherEsperei isso de todos, irmão
But not from you!Menos de você!

How dare you betray?Como cê ousa trair?
The blood of your bloodO Sangue do seu sangue
Your family, your equals!Sua família, seus iguais!
You won’t shoot meVocê não vai atirar em mim
After all, you’re weak just like your dadAfinal, você é fraco igual ao seu pai

Who’s gonna command the world?Quem vai comandar o mundo?
Above everyoneAcima de todos
I want to knowEu quero saber
Only you, only you!Só você, só você!
Hey, hey!Hey, hey!

Better than everyoneMelhor do que todos
Only youSomente você
Destined for the topDestinado ao topo
Who’s it gonna be?Quem é que vai ser?
Only you, only you!Só você, só você!
Hey, hey!Hey, hey!

Choose this for yourselfEscolha isso você mesmo
A war or your moneyUma guerra ou o seu dinheiro
I’m just taking what’s rightfully mineSó tô pegando o que é meu por direito

And I move my fingersE meus dedos eu movo
A king like a piece in a gameUm rei como se fosse peça de um jogo
Protecting who you attackProtegendo quem você ataca
I gain all the trust of the peopleEu ganho toda a confiança do povo
How disgusting!Que nojo!

Just because I’m smilingNão é porque eu tô sorrindo
Doesn’t mean I’m happy with all this wreckageQue eu tô feliz com todo esse estrago
(I’m not!)(Não tô!)
Factories destroyed took my crewFabricas destruídas pegaram meu bando
I’m laughing out of irritationEu tô rindo de tão irritado

Who gave you the rightQuem te deu direito
To use my brother’s name?De usar o nome do meu irmão?
What’s the problem?Qual é o problema?
An arm ripped offUm braço arrancado
Should be nothing for a surgeonNão devia ser nada pra um cirurgião

Huh, what?Hã, o quê?
What are you doing?O que tá fazendo?
Stop immediatelyPare imediatamente
Scum, Monkey D. LuffyEscória, Monkey D. Luffy
I’m giving the order, now!Eu tô dando a ordem, agora!
Get your foot out of my way!Tire o seu pé da minha frente!

With the fruit, unleashedCom a fruta, libertada
You have nowhere to runCê não tem pra onde correr
They’re just kids, playing at being piratesSão só crianças, brincando de serem piratas
Sooner or later they’ll understand!Cedo ou tarde vão entender!

Because of this they’ll lose their livesPor causa disso vão perder a vida
Lines surround youLinhas te cercam
You have no escapeCê não tem saída
Half of this city is destroyed!Metade dessa cidade é destruída!

You won’t become the king!Você não vai se tornar o rei!
You still don’tVocê ainda não
You still don’t get it!?Você ainda não entendeu!?
There can only be one kingSó pode existir um rei
Me! Me! Me!Eu! Eu! Eu!

Who’s gonna command the world?Quem vai comandar o mundo?
Above everyoneAcima de todos
I want to knowEu quero saber
Only you, only you!Só você, só você!
Hey, hey!Hey, hey!

Better than everyoneMelhor do que todos
Only youSomente você
Destined for the topDestinado ao topo
Who’s it gonna be?Quem é que vai ser?
Only you, only you!Só você, só você!
Hey, hey!Hey, hey!

Only you, only you!Só você, só você!
Only you, only you!Só você, só você!
Hey, hey!Hey, hey!

Who’s the king of the world?Quem é o rei do mundo?
Only you! The King of everything!Só você! O Rei de tudo!
Only you!Só você!
Only you, only you!Só você, só você!
Hey, hey!Hey, hey!

Since the Pirate King diedDesde que o Rei dos Piratas morreu
His position remains ownerlessSua posição continua sem dono
His rival reigned after thatO rival dele reinou após isso
But didn’t dare touch that throneMas não ousou tocar naquele trono

Will it be the old ones or the kids?Serão os antigos ou os pirralhos
I’ll watch when the time comesVou assistir quando a hora chegar
The greatest battle in the worldA maior batalha do mundo
Is about to begin!Tá prestes a começar!

Enviada por ASL. Subtitulado por ASL. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección