Traducción generada automáticamente

Shibuya (Jujutsu Kaisen) - Especial URT
AniRap
Shibuya (Jujutsu Kaisen) - Épisode Spécial URT
Shibuya (Jujutsu Kaisen) - Especial URT
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Regardez-moi bienOlha só pra vocês
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Tu es arrivé juste à tempsVocê chegou bem na hora
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Ne tente pas de fuir cette foisNão tente fugir dessa vez
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Prépare-toi, ça va être ta première défaite !Se prepare essa vai ser, a sua primeira derrota!
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Tu sais, je suis surprisSabe, eu tô surpreso
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Tu vas déjà commencer à donner des excuses ?Já vai vim dando desculpa?
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Je suis surpris qu'ils pensent pouvoir gagner ce combatEu tô surpreso por pensarem que poderiam vencer essa luta
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Je t'ai dit de ne pas fuir, sinon je vais tous les tuer !Eu mandei cê não fugir, ou vou matar todo mundo!
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Utilise un peu ce cerveau de merde, espèce de débile !Usa esse projeto de cérebro, seu burro!
[Hanami (Anny)][Hanami (Anny)]
Il se concentre sur Jogo, ou c'est un bluff ?Ele tá focando no Jogo, ou isso é um blefe?
Je vais désactiver mon extension, juste pour testerVou desativar a minha extensão, mas só de teste
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
C'est un piège Hanami, ne désactive pas le territoireÉ uma armadilha Hanami, não desative o território
Gojo, attends !Gojo espera!
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Moins un, moins un !Menos um, menos um!
Qui est le prochain ?Quem é o próximo?
Pense justeApenas pense
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Il ne rigole pas !Ele não tá falando sério!
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Concentre-toi justeSó se concentre
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Tu vas même envoyer les otages en enferVocê vai mandar até os reféns pro inferno
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Regarde, Expansion de DomaineVeja Expansão de Domínio
C'est maintenant que tout ça se termineÉ agora que toda essa luta acaba
[Geto/Kenjaku (Chrono)][Geto/Kenjaku (Chrono)]
Royaume de la prison, ouvreReino da prisão, abra
Ouvre !Abra!
J'ai juste besoin d'une minute pour te scellerEu só preciso de 1 minuto, para te selar
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Mon ami est mort depuis longtempsO meu amigo já morreu há muito tempo
Et pour avoir volé son corps, tu vas payer !E por te roubado o corpo dele, você vai pagar!
Combien de temps tu comptes laisser ce type te contrôler ?Por quanto tempo você pretende deixar esse cara te controlar?
[Geto/Kenjaku (Chrono)][Geto/Kenjaku (Chrono)]
C'est incroyable, ton ami a réussi à me dominer un momentIsso é incrível, o seu amigo, por um momento conseguiu me dominar
Nous avons capturé Satoru Gojo, c'est le début de toutNós prendemos Satoru Gojo, esse é o começo de tudo
[Gojo (Ishida)][Gojo (Ishida)]
Je n'ai pas peur et je ne suis pas inquietEu não tô com medo e nem preocupado
Après tout, j'ai foi en mes élèvesAfinal tenho fé nos meus alunos
Attention à tous ! Le sorcier Satoru Gojo vient d'être scellé !Atenção a todos! O feiticeiro Satoru Gojo acabou de ser selado!
Une guerre va éclater !Uma guerra vai acontecer!
Un seul côté va resterSó um lado vai restar
L'équilibre a été rompuO equilíbrio veio a se romper
Et tout Shibuya va s'effondrer !E Shibuya toda acabará!
Un seul de nous va gagner, et c'est moi !Só um de nós vai vencer, e sou eu!
Je vais faire revenir mon Dieu !Vou fazer retornar, o meu Deus!
Pour libérer SukunaPra libertar o Sukuna
Pour sauver le maître Gojo !Pra salvar o mestre Gojo!
Une guerre a commencé !Uma guerra iniciou!
[Geto/Kenjaku (Chrono)][Geto/Kenjaku (Chrono)]
Maintenant que Satoru est emprisonnéAgora com Satoru aprisionado
[Choso (Hawky)][Choso (Hawky)]
Je dois accomplir ma missionEu devo completar a minha missão
Je vais venger mes frères assassinésVou vingar meus irmãos assassinados
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Tuer Itadori est hors de questionMatar o Itadori está fora de questão
Il a Sukuna en lui, donc si tu l'approches, je te tueEle tem o Sukuna dentro do corpo, então se tocar nele eu vou te matar
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Calme-toi, pour être honnête, JogoCalma sendo bem sincero, Jogo
Pour moi, Sukuna peut aller se faire foutrePor mim o Sukuna pode se ferrar
Il est arrogant, de mauvaise humeur, alors que dirais-tu de parier ?Ele é arrogante, mal humorado, então que tal apostar?
Trouve Yuji et il est à toi, mais si je le vois, je vais le tuerAche o Yuji e ele é seu, mas se eu vê-lo eu vou matar
[Toji Fushiguro (M4rkim)][Toji Fushiguro (M4rkim)]
Ils ont essayé de ramener mon corps, alors mon âme est venue avec et personne ne l'a remarquéTentaram trazer meu corpo de volta, então minha alma veio junto e ninguém percebeu
Ce n'est pas ton petit-fils qui contrôle maintenantNão é seu neto que tá no controle agora
Car celui qui contrôle ici, c'est moiPois quem controla aqui sou eu
Tu as ordonné de tuer des sorciers ? Tu peux le croireVocê mandou matar xamãs? Pode crê
Que dirais-je de commencer par te tuer !?Que tal eu começar matando você!?
[Choso (Hawky)][Choso (Hawky)]
Alors je t'ai trouvéEntão eu te encontrei
Je voulais savoir si mes frères avaient laissé des dernières paroles, alors dis-moiQueria saber se meus irmãos deixaram últimas palavras, então me fala
[Itadori Yuji (AniRap)][Itadori Yuji (AniRap)]
Désolé, mais je ne sais pasDesculpa, mas não sei
La seule chose dont je me souviens, c'est que chacun pleuraitA única coisa que eu meu lembro, era que cada um chorava
[Choso (Hawky)][Choso (Hawky)]
Je comprends, maintenant tu meursEntendo, agora você morre
Avec la Coagulation activée, quel dommage de ne pas être assez fortCom a Coagulação ativada, que pena não ser tão forte
[Itadori Yuji (AniRap)][Itadori Yuji (AniRap)]
Je dois esquiver les coups, alors il suffit de m'approcherPreciso desviar dos golpes, então basta chegar perto
[Choso (Hawky)][Choso (Hawky)]
Bonne tentative, mais adieuBoa tentativa, mas adeus
Supernova !Supernova!
Maintenant ta chance est nulle !Agora sua chance é zero!
Tu es persistant, gamin, mais ça ne suffit pasVocê é persistente garoto, mas isso não é o suficiente
[Itadori Yuji (AniRap)][Itadori Yuji (AniRap)]
Merde, ma seule attaque a échoué, je n'ai plus d'idées pour me battreDroga meu único ataque falhou, não tenho mais ideias pra bater de frente
[Choso (Hawky)][Choso (Hawky)]
C'est un adieu, compris ?Isso é um adeus, entendeu?
Ta mort est ton pardonSua morte é o seu perdão
Quand tu arriveras en enfer, excuse-toi auprès de mes frèresQuando chegar no inferno, peça desculpas pros meus irmãos
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
InutileInútil
Et penser que je perdrais contre quelqu'un d'aussi faible, tu es pathétique !E pensar que eu perderia pra alguém tão fraco assim, você é patético!
[Choso (Hawky)][Choso (Hawky)]
Mais quelles sont ces mémoires ?Mas que memórias são essas?
Yuji Itadori, est mon frère ?O Yuji Itadori, é o meu irmão?
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Adieu Dagon, je te verrai de l'autre côtéAdeus Dagon, te verei do outro lado
Mais ne t'inquiète pas, car tu seras vengéMas não se preocupe pois você será vingado
Mourrez !Morram!
D'abord Nanami, moins unPrimeiro Nanami, menos 1
Maintenant Maki, moins deuxAgora a Maki, menos 2
Zen'in Naobito, moins troisZen'in Naobito, menos 3
Il n'y aura pas de suite !Não vai haver depois!
Brûlés et défigurés, ça va se terminer !Queimados e desfigurados, isso vai acabar!
Après, je finirai le travail, car je dois aller ailleursDepois termino o serviço, pois preciso ir pra outro lugar
Que vous avez fait ?O que vocês fizeram?
Attention, quelqu'un essaie de ramener Sukuna !Atenção, alguém está tentando trazer o Sukuna de volta!
[Mands][Mands]
Une guerre va éclater !Uma guerra vai acontecer!
Un seul côté va resterSó um lado vai restar
L'équilibre a été rompuO equilíbrio veio a se romper
Et tout Shibuya va s'effondrer !E Shibuya toda acabará!
Un seul de nous va gagner, et c'est moi !Só um de nós vai vencer, e sou eu!
Je vais faire revenir mon Dieu !Vou fazer retornar, o meu Deus!
Pour libérer Sukuna !Pra libertar o Sukuna!
Pour sauver le maître Gojo !Pra salvar o mestre Gojo!
Une guerre a commencé !Uma guerra iniciou!
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Combien de doigts avez-vous donné à Itadori pour qu'il les mange ?Quantos dedos vocês deram, para o Itadori comer?
[Nanako (Nathy SC)][Nanako (Nathy SC)]
Ça ne te regarde pas !Isso não é da sua conta!
[Mimiko (Nikmouu)][Mimiko (Nikmouu)]
Nous ne te le dirons pasNós não vamos te dizer
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Allez Sukuna, c'étaient 10 doigts, réveille-toi !Vamos Sukuna, foram 10 dedos, acorda!
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
Je ne te donnerai qu'une seconde, lâche-moiSó vou te dar um segundo, me solta
Allez, commencez à vous incliner !Vamos comecem a se curvar!
Hé malédiction, ce n'était pas assez !Ei maldição não foi o bastante!
J'ai dû te couper la nuque !Sua nuca eu tive que cortar!
Pour que tu comprennes à quel point nous sommes éloignés !Pra que entenda como estamos distantes!
Filles, je vous permets de parler, vous avez encore du tempsGarotas permito falar, vocês ainda tem tempo
[Nanako (Nathy)][Nanako (Nathy)]
Il y a un gars en bas dans le corps du maître GetoTem um cara lá embaixo no corpo do mestre Geto
S'il te plaît, emmène-le à la mortPor favor leve ele a morte
[Mimiko (Nikmouu)][Mimiko (Nikmouu)]
Ce n'est pas notre maître, alors tue-leAquele não é o nosso mestre, então mate-o
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
Humains, je ne vous comprends jamaisHumanos, eu nunca os entendo
Vous pensiez vraiment que vous pourriez me donner des ordres ?Acharam mesmo que poderiam me dar ordens?
Malédiction, sache que tu es le prochainMaldição saiba que você é o próximo
Dis-moi ce que tu comptes faire ?Diga o que está pretendendo fazer?
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Tu peux me tuer, je m'en fous, mon objectif est de te revivrePode me matar eu não ligo, meu objetivo é te reviver
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
J'aime bien toi, alors je vais te proposer un accordGostei de você, então um acordo eu irei propor
Si tu réussis à porter un coup, je plongerai Shibuya dans une mer de peur, de sang et de douleur !Se conseguir acertar um golpe, eu afundo Shibuya num mar de medo, sangue e dor!
[Megumi Fushiguro (Orion MC)][Megumi Fushiguro (Orion MC)]
Ce type est si fort, ça ne peut pas être un humainEsse cara é tão forte, não pode ser humano
Je dois éviter ma mort et minimiser les dégâtsTenho que evitar minha morte, e minimizar os danos
[Toji Fushiguro (M4rkim)][Toji Fushiguro (M4rkim)]
Des souvenirs revenant dans ce corpsMemórias voltando pra esse corpo
Alors je reconnais ce gaminEntão eu reconheço esse garoto
Je ne t'ai pas vendu juste pour de l'argent, c'était pour que tu aies une vie meilleureEu não te vendi apenas por dinheiro, era pra que tivesse a vida melhor
Et regarde-toi, ça a l'air d'avoir marché, contrairement à moi, c'était quelqu'un de bien plus grandE olha pra ti parece que deu certo, diferente de mim foi alguém bem maior
Eh, quel est ton nom ?Ei qual é o seu nome?
[Megumi Fushiguro (Orion MC)][Megumi Fushiguro (Orion MC)]
Je suis FushiguroSou Fushiguro
[Toji Fushiguro (M4rkim)][Toji Fushiguro (M4rkim)]
En n'étant pas Zen'in, tu as évité ta mortPor não ser Zen'in evitou sua morte
Adieu gamin, fais attentionAdeus moleque, vê se se cuida
Aujourd'hui était ton jour de chanceHoje foi seu dia de sorte
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
C'est tout ce que tu as ? Esprit mauditIsso é tudo o que você tem? Espírito amaldiçoado
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Non, pas encore (non, pas encore !)Não, ainda não (não, ainda não!)
Je ne suis pas encore vaincuEu ainda não fui derrotado
Je pensais qu'il était fort, mais soyons sérieux, c'est trop de pouvoirEu imaginava que ele era forte, mas fala sério isso é muito poder
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
Hé, relève-toi, tu vas m'accompagner, jusqu'à ce que je sois satisfaitEi se levante, você vai me acompanhar, até eu me satisfazer
[Panda (Taka)][Panda (Taka)]
Nous devons fuir !Nós temos que fugir!
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
Non, non, non, personne ne peut bougerNão, não, não, ninguém pode se mexer
J'interdis à tout le monde, humain ou malédictionEu proíbo todo mundo, humano ou maldição
Si tu ne respectes pas ce que je dis, c'est évident que tu vas mourir !Se desrespeitar o que eu falo, é óbvio vai morrer!
[Panda (Taka)][Panda (Taka)]
ItadoriItadori
[Sukuna/Henrique Mendonça][Sukuna/Henrique Mendonça]
Non, non, nonNão, não, não
Pas encoreAinda não
[Jogo/Okabe][Jogo/Okabe]
Hanami, DagonHanami, Dagon
Dans quelques annéesDaqui uns anos
En tant qu'humains, nous pourrons vivreComo humanos nós poderemos viver
Nous ne craignons pas la mort car nous savons que nous allons renaîtreNão tememos a morte porque sabemos que vamos renascer
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
C'est quoi ce blabla ?Que papo é esse?
Tu veux vivre comme un humain, c'est vrai ?Quer viver como humano, é verdade?
Même si je comprends ton objectif, c'est encore des bêtisesMesmo que eu entenda o seu objetivo, ainda é bobagem
Quand même, réjouis-toi, tu m'as diverti jusqu'à la mortMesmo assim se alegre, me divertiu até a morte
Sois fier, car tu es fort !Orgulhe-se, pois você é forte!
[Jogo (Okabe)][Jogo (Okabe)]
Pourquoi je pleure de joie ?Por que eu tô chorando de alegria?
Je n'arrive pas à y croireEu não consigo acreditar
[Sukuna (Henrique Mendonça)][Sukuna (Henrique Mendonça)]
Je ne sais pas, je ne comprends pas ton sentiment, je n'en ai aucune idée !Sei lá eu não entendo seu sentimento, não faço a menor ideia!
Pour sauver Fushiguro Megumi (Megumi)Pra salvar Fushiguro Megumi (Megumi)
L'expansion tue tous ceux devant moi (Devant moi)A expansão mata todos na minha frente (Na minha frente)
C'est la fin de tout, Itadori, contemple çaÉ o fim de tudo, Itadori vislumbre esse
San-Sanctuaire Malevolent !San-Santuário Malevolente!
[Refrain][Refrão]
Énergie MauditeEnergia Amaldiçoada
Dans le district de Shibuya, la guerre a commencéNo distrito Shibuya a guerra tá iniciada
Quand je serai libéré, il ne restera rien !Quando eu for liberado, nada irá restar!
Pour protéger les plus faiblesPra proteger os mais fracos
Ou tuer sans réfléchir !Ou matar sem pensar!
Énergie MauditeEnergia Amaldiçoada
Malédictions et Sorciers, dans une bataille éternelleMaldições e Feiticeiros, numa eterna batalha
Pour mettre fin au mal, nous allons revivre SukunaPra acabar com o mal, vamos reviver o Sukuna
Pour le bien du monde réelPara o bem do mundo real
La fin commence à Shibuya ! (Shibuya)O fim começa em Shibuya! (Shibuya)
[Nanami Kento (Shiny)][Nanami Kento (Shiny)]
Malaisie, c'est un bon endroitMalásia, é um bom lugar
Pour que je prenne ma retraitePra eu me aposentar
Je ne savais pas que tu étais iciEu não sabia que cê tava aqui
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Salut Nanami, ça fait si longtemps, que dirais-tu de discuter ?Olá Nanami, já faz tanto tempo, que tal a gente conversar?
Je pense que je commence à changer d'avis, Itadori doit voirEu acho que eu tô mudando de ideia, o Itadori precisa ver
[Itadori Yuji (AniRap)][Itadori Yuji (AniRap)]
Mahito, attends !Mahito, espera!
[Nanami Kento (Shiny)][Nanami Kento (Shiny)]
Itadori, écoute-moi, maintenant je compte sur toiItadori me escute, agora eu conto com você
[Itadori Yuji (AniRap)][Itadori Yuji (AniRap)]
Espèce de salaud, je te jure, je vais te détruire !Seu desgraçado, eu juro, eu vou te destruir!
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Hé, Itadori, arrête de crier, je peux t'entendre d'iciEi, Itadori, para de gritar daqui eu consigo te ouvir
[Itadori Yuji (AniRap)][Itadori Yuji (AniRap)]
Comment peux-tu, jouer avec une vie comme ça ?Como você pode, brincar com uma vida assim?
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Tu veux que je réfléchisse à mes actes ?Você quer que eu reflita, sobre meus atos?
Nous sommes pareils, Yuji ItadoriNós somos iguais, Yuji Itadori
Et tu ne me vaincras pas tant que tu n'acceptes pas ce faitE você não vai me vencer até aceitar esse fato
Et j'ai divisé mon corps en deuxE eu dividi meu corpo em dois
C'est pourquoi je suis devant toi !Por isso que estou na sua frente!
[Nobara (D.Y. a)][Nobara (D.Y. a)]
Malédiction spéciale avec le visage cousuMaldição especial com a cara costurada
C'est de toi que Itadori parle tout le tempsÉ De você que o Itadori fala sempre
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Hé, je ne savais pas que j'étais si célèbre, Itadori parle tant de moi ?Ei eu não sabia que eu era tão famoso, o Itadori fala tanto assim de mim?
[Nobara (D.Y. a)][Nobara (D.Y. a)]
Oui, tu es célèbre pour être lâche et fuirSim, você é famoso por ser covarde e fugir
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Je vaisEu vou
Prendre ton corps (oh)Levar seu corpo (oh)
Juste pour briser (ah)Só pra quebrar (ah)
Yuji va souffrir et je vais rireO Yuji vai sofrer e eu vou rir
[Nobara (D.Y. a)][Nobara (D.Y. a)]
Si tu es une copieSe você é uma cópia
Alors si j'active la résonance, ton autre corps va ressentirEntão se eu ativar a ressonância, seu outro corpo vai sentir
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Cette fille, est mon ennemie naturelleEssa menina, é minha inimiga natural
[Nobara (D.Y. a)][Nobara (D.Y. a)]
J'ai une théorie, tu ne peux transformer quelqu'un qu'avec ton vrai corpsTenho uma teoria, você só consegue transformar alguém com o seu corpo real
Maintenant que je sais comment te battreAgora que eu já sei como te derrotar
La vraie bataille commence iciA batalha de verdade começa aqui
Alors Mahito, dis-moi que vas-tu faire ?Então Mahito me diga o que você fará?
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Tu penses que je suis idiot ?Você acha que eu sou idiota?
Je vais fuir !Eu vou fugir!
Vers mon corps original, attirant Nobara sans qu'elle ne s'en rende compteEm direção ao meu corpo original, atraindo a Nobara sem ela perceber
Itadori et elle se rencontrent à la fin, je change avec la copie pour te toucherItadori e ela se encontram no final, eu troco com a cópia pra tocar em você
C'est dommage, gamine, tu as baissé ta gardeÉ uma pena garota, deixou a guarda baixa
Maintenant je t'envoie en enferAgora eu te mando pro inferno
Ce contact a suffi, car c'était un coup directFoi o suficiente esse toque, pois foi um golpe direto
[Nobara (D.Y. a)][Nobara (D.Y. a)]
ItadoriItadori
(Itadori - Kugisaki)(Itadori - Kugisaki)
J'ai été très heureuse... Alors dis à tousEu fui muito feliz... Então diga a todos
Que les connaître n'a pas été si mauvais (Non !)Que conhecê-los não foi tão ruim (Não!)
[Itadori Yuji (AniRap)][Itadori Yuji (AniRap)]
Kugisaki !Kugisaki!
[Mahito (Basara)][Mahito (Basara)]
Je parie que tu pensais que tu étais un hérosEu aposto, que você pensou que era um herói
C'est une guerre, espèce d'idiot, aucun autre sorcier ne t'a dit ?Isso é uma guerra seu idiota, nenhum outro xamã te falou?
J'ai déjà dit que nous sommes pareils et cette vérité te rongeEu já disse somos iguais e essa verdade te corrói
As-tu déjà pensé à combien de malédictions tu as tuées ?Já parou pra pensar quantas maldições você já matou?
[Todo (Gabriza)][Todo (Gabriza)]
Mon meilleur ami, ouvre les yeuxMy besto friendo, abra seus olhos
Sache que je comprends toute cette haineSaiba eu entendo todo esse ódio
Nous ne pouvons pas juste accepterNós não podemos só aceitar
Réveille-toi, car notre lutte vient de commencer !Acorda porque a nossa luta acabou de começar!
Énergie MauditeEnergia Amaldiçoada
Dans le district de Shibuya, la guerre a commencéNo distrito Shibuya, a guerra tá iniciada
Quand je serai libéré, il ne restera rien !Quando eu for liberado, nada irá restar!
Pour protéger les plus faiblesPra proteger os mais fracos
Ou tuer sans réfléchir !A matar sem pensar!
Énergie MauditeEnergia Amaldiçoada
Malédictions et Sorciers, dans une bataille éternelleMaldições e Feiticeiros, numa eterna batalha
Pour mettre fin au mal, nous allons revivre SukunaPra acabar com o mal, vamos reviver o Sukuna
Pour le bien du monde réelPara o bem do mundo real
La fin commence à Shibuya ! (Shibuya !)O fim começa em Shibuya! (Shibuya!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: