Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.206

Zenitsu Vs Kaigaku (Kimetsu No Yaiba) - Luz & Escuridão (part. Okabe)

AniRap

Letra

Significado

Zenitsu Vs Kaigaku (Demon Slayer) - Light & Darkness (feat. Okabe)

Zenitsu Vs Kaigaku (Kimetsu No Yaiba) - Luz & Escuridão (part. Okabe)

Rivals are like brothersRivais são como irmãos
That follow opposite pathsQue seguem caminhos opostos
Between light and darknessEntre a luz e a escuridão
I decide to live my wayDecido viver do meu modo

I never believed in myself from the beginningEu nunca acreditei em mim mesmo desde o início
Even with your support I feel like I can'tMesmo com seu apoio eu sinto que não consigo
No matter how much I train, I can never overcome myselfPor mais que eu treine eu nunca consegui me superar
No matter how much I trained, I only managed to reach the first formPor mais que eu treine eu só consegui atingir a primeira forma
Grandpa, you were wrong, because I'm not capableVovô cê se enganou, pois eu não sou capaz
I'm so unlucky and too weakSou tão azarado e fraco demais
But you said, you don't need to have all the skillsMas você disse, não precisa ter todas habilidades
Instead, train and become the best of what you already knowInvés disso treine e vire o melhor do que cê já sabe

Get out of here! It makes me angry just looking at itSai daqui! Me dá raiva só de olhar
You shame our master, so stop cryingVocê envergonha nosso mestre, então para de chorar
He is an admirable man, but look at youEle é um homem admirável, mas olha só pra só você
A scared loser who doesn't know where to runUm fracassado medroso que não sabe pra onde correr
But during a mission I found myselfMas durante uma missão me vi
Facing a being with supernatural strengthDe frente pra um ser com uma força sobrenatural
I will die hereEu vou morrer aqui
He said, it doesn't have to be the endEle disse, não precisa ser o fim
I agree to save my life by becoming an OniEu aceito salvar minha vida me tornando um Oni

About to diePrestes a morrer
When I close my eyes, lightning will illuminateAo fechar os meus olhos, raios vão iluminar

I give my soul for powerEu entrego minha alma por poder
I decide to take a different path to become strongerDecido guiar um caminho diferente pro mais forte me tornar

Rivals are like brothersRivais são como irmãos
That follow opposite pathsQue seguem caminhos opostos
Between light and darknessEntre a luz e a escuridão
I decide to live my wayDecido viver do meu modo

Training I receive the newsTreinando eu recebo a notícia
That grandpa is now deadQue o vovô agora está morto
Kaigaku surrendered himself to another lifeKaigaku se entregou pra outra vida
And our master killed himself out of griefE o nosso mestre se matou de desgosto

When I open my eyesQuando eu abrir os meus olhos
I got so much power through hateEu consegui tanto poder através do ódio
Let's fight!Vamos lutar!
The rays will speak for usOs raios falarão por nós
I will shut upEu vou calar
Your breath and your voiceSua respiração e sua voz
With my eyes open, the power consumed meDe olhos abertos, o poder me consumiu
Kaminari's Crown!Kaminari no Kokyū!

You haven't changed at allVocê não mudou nada
Shorty, weak and in pain (hehehe)Nanico, fraco e com dores (hehehe)
You've already become a jokeJá você virou uma piada
(What's up?)(Como é que é?)
Becoming a stopgap for the Upper MoonsSe tornando tapa buraco dos Luas Superiores

Look what a surprise, now you have courageOlha só mas que surpresa, agora cê tem coragem
Answer me, answer me!De me responder, de-de-de me responder!
Why did you become a demon?Por que você virou um demônio?
If it weren't for this side, our master wouldn't have to die (die)Se não fosse pra esse lado nosso mestre não teria que morrer (morrer)
Idai, who said I care?Idai, quem disse que eu me importo?
Do you really think I should call?Acha mesmo mesmo que eu deveria ligar?

You idiot, you were an heir, you could have been the next pillarSeu idiota, você era um herdeiro, poderia ter sido o próximo pilar
Weak, only use the first form, do you understand?Fraco, só usa a primeira forma, cê entendeu?
If she's so easy, then tell me, KaigakuSe ela é tão fácil, então me diga, Kaigaku
Why did you never learn?Por que cê nunca aprendeu?

I refuse, I won't die like this!Eu me recuso, não vou morrer assim!
He is so insignificantEle é tão insignificante
Goodbye Kaigaku, this is your end!Adeus Kaigaku esse é seu fim!
Seventh Form: Flaming Thunder God!Sétima Forma: Deus do Trovão Flamejante!

Damn I knew it, the old man always favored youDroga eu sabia, o velho sempre te favoreceu
He taught you something that even he didn't know how to doTe ensinou algo que nem ele sabia fazer

No Kaigaku, the one who created this form here was meNão Kaigaku quem criou essa forma aqui foi eu
I made her to try to be like youFiz ela pra tentar ser igual a você
Goodbye brother!Adeus irmão!
Grandpa it wasn't your faultVovô não foi sua culpa
I couldn't get along with KaigakuNão consegui me dar bem com Kaigaku
So I'm sorryEntão me desculpa

When I open my eyesQuando eu abrir os meus olhos
I got so much power through hateEu consegui tanto poder através do ódio
Let's fight!Vamos lutar!
The rays will speak for usOs raios falarão por nós
I will shut upEu vou calar
Your breath and your voiceSua respiração e sua voz
With my eyes open, the power consumed meDe olhos abertos, o poder me consumiu
Kaminari's Crown!Kaminari no Kokyū!

Escrita por: AniRap / Okabe. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lua. Subtitulado por Bianca. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección