Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.303

Sacar La Voz

Anita Tijoux

LetraSignificado

Libérer la Voix

Sacar La Voz

Respirer pour libérer la voix,Respirar para sacar la voz,
S'élever aussi haut qu'un aigle en plein vol.Despegar tan lejos como un águila veloz.
Respirer un futur éclatant,Respirar un futuro esplendor,
Ça prend plus de sens si on le crée à deux.Cobra más sentido si lo creamos los dos.
Se libérer de tout ce qui retient,Liberarse de todo el pudor,
Prendre les rênes,Tomar de las riendas,
Ne pas céder à l'oppresseur.No rendirse al opresor.
Marcher droit, sans peur,Caminar erguido, sin temor,
Respirer et libérer la voix.Respirar y sacar la voz.

Uhh, uhh, uhhh (x2).Uhh, uhh, uhhh (x2).

J'ai les poches vides,Tengo los bolsillos vacíos,
Les lèvres gercées,Los labios partidos,
La peau pleine d'écailles,La piel con escamas,
Chaque fois que je regarde dans le vide.Cada vez que miro hacia el vacío.
Les semelles usées,Las suelas gastadas,
Les mains liées,Las manos atadas,
La porte d'entrée a toujours eu le panneau,La puerta de entrada siempre tuvo el cartel,
Qui disait qu'elle était fermée.Que dijo que estaba cerrada.
Une épine enfoncée,Una espina clavada,
Une blessure infectée, entrelacée,Una herida infectada, entramada,
Une colère débordante,Una rabia colmada,
Dans le tout et dans le rien.En el todo y en la nada.
Le pas maladroit, au bord, sans accord,El paso torpe, al borde, sin acorde,
Chaque fois que je perds le nord,Cada vez que pierdo el norte,
J'ai la perte du soutien.Tengo la pérdida del soporte.
Le temps qui transperce,El tiempo que clava,
Me bloque avec sa dague,Me traba la daga,
Il me tue, aiguisée la flamme, sans calme,Me mata, filuda la flama, sin calma,
Qui m'échappe des mains.Que de las manos se me escapa.
Mais, j'ai mon coin fleuri,Pero, tengo mi rincón florido,
Libérer la voix,Sacar la voz,
Je ne suis pas seule,No estoy sola,
Je suis avec moi.Estoy conmigo.

Se libérer de tout ce qui retient,Liberarse de todo el pudor,
Prendre les rênes,Tomar de las riendas,
Ne pas céder à l'oppresseur.No rendirse al opresor.
Marcher droit, sans peur,Caminar erguido, sin temor,
Respirer et libérer la voix.Respirar y sacar la voz.

Uhh, uhh, uhhh (x4).Uhh, uhh, uhhh (x4).

J'ai l'amour oublié,Tengo el amor olvidado,
Fatigué, épuisé, jeté,Cansado, agotado, botado,
Tous les morceaux sont tombés,Al piso cayeron todos los fragmentos,
Qui étaient brisés.Que estaban quebrados.
Le regard courbé,El mirar encorvado,
Le poing fermé,El puño cerrado,
Je n'ai rien, mais rien,No tengo nada, pero nada,
S'additionne dans cette flaque.Suma en este charco.
La mâchoire marquée,La mandíbula marcada,
Le mot préparé,Palabra preparada,
Chaque lettre aiguisée,Cada letra afilada,
Est au sommet de la vague.Está en la cresta de la oleada.
Sans peine ni gloire,Sin pena ni gloria,
J'écrirai cette histoire,Escribiré esta historia,
Le sujet n'est pas de tomber,El tema no es caerse,
Se relever est la victoire.Levantarse es la victoria.
Revenir en arrière,Venir de vuelta,
Ouvrir la porte,Abrir la puerta,
C'est résolu,Está resuelto,
Rester alerte.Estar alerta.
Libérer la voix qui était morte,Sacar la voz que estaba muerta,
Et en faire une orchestre,Y hacerla orquesta,
Marcher, sûr, libre, sans peur,Caminar, seguro, libre, sin temor,
Respirer et libérer la voix.Respirar y sacar la voz.

Se libérer de tout ce qui retient,Liberarse de todo el pudor,
Prendre les rênes,Tomar de las riendas,
Ne pas céder à l'oppresseur.No rendirse al opresor.
Marcher droit, sans peur,Caminar erguido, sin temor,
Respirer et libérer la voix.Respirar y sacar la voz.

Uhh, uhh, uhhh (x4).Uhh, uhh, uhhh (x4).

Le temps transperce la dague,El tiempo clava la daga,
Quoi que l'on fasse,Haga lo que haga uno,
Il gâche à point nommé,Estraga oportuno,
Tu ne récoltes pas ce que le temps paie.Tú no cobras lo que el tiempo paga.
Il gâche saga après saga,Estraga saga tras saga,
Gratte avec sa spatule amère,Raspa con su amarga espátula,
Devenu orphelin de boussoles,Huérfano se hace de brújulas,
Et lucidement en chaleur,Y lúcidamente en celo,
Blanc l'arme, blanc les cheveux,Blanca el arma, blanco el pelo,
Son visage blanc de crapule.Su blanca cara de crápula.
'Cette' dit une espinela,'ésta' dice un espinela,
Celle que Violette chantait,La que violeta cantaba,
Celle de la syllabe octava du frappeur,La de la sílaba octava del pateador,
Vieille école.Vieja escuela.
Et ce qui fait mal, que ça fasse mal,Y lo que duela, que duela,
Si ça doit faire mal,Si es que tiene que doler,
La flamme sans calme, qu'elle brûle,La flama sin calma, que arder tenga,
Qu'elle continue à brûler,Que siga ardiendo,
Qu'elle continue à phosphorescer,Que siga fosforeciendo,
Si elle doit phosphorescer.Si tiene que fosforecer.

Sur une corde,En un cordel,
Accrocher la copla,A colgar la copla,
Que le vent berce,Que el viento mece,
Que rarement elle mérite.Que pocas veces merece.
Chaque peine,Cada pena,
Libère la voix, chaque toux,Suelta voz, cada tos,
Pensant à libérer la voix.Pensando en sacar la voz.

Uhh, uhh, uhhh (x2).Uhh, uhh, uhhh (x2).


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anita Tijoux y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección