Tradução automática

Caso de Amor (part. Os Garotin)
Anitta
Cas de Amour (feat. Os Garotin)
Caso de Amor (part. Os Garotin)
Parfois je me trompeÀs vezes eu me engano
Tu n'étais pas dans les plansVocê não tava nos planos
Un cas d'amour qui arriveCaso de amor que acontece
Une fois dans la vieUma vez na vida
Je ne sais pas si c'était justeNão sei se foi só
Un truc de ma têteCoisa da minha cabeça
Je ne sais pas si c'était justeNão sei se foi só
Laisse tomber, ça peut arriverDeixa lá, pode ser que aconteça
Je ne sais pas si c'était juste (je ne sais pas si c'était juste)Não sei se foi só (não sei se foi só)
Un truc de ma tête (un truc de ma tête)Coisa da minha cabeça (coisa da minha cabeça)
Je ne sais pas si c'était justeNão sei se foi só
Laisse tomber, ça peut arriverDeixa lá, pode ser que aconteça
Mais si tu veux me retrouver, bébéMas se quiser me encontrar, neném
Pour te rappeler de la magie qu'on aPra se lembrar da magia que a gente tem
Je t'invite à prendre des risquesEu te convido pra correr perigo
Notre amour ne sera pas interditO nosso amor não vai ser proibido
Mais si tu veux me retrouver, bébéMas se quiser me encontrar, neném
Pour te rappeler de la magie qu'on aPra se lembrar da magia que a gente tem
Je t'invite à prendre des risquesEu te convido pra correr perigo
Notre amour ne sera pas interditO nosso amor não vai ser proibido
Je viens te chercher à six, j'ai réservé la placeTe busco às seis, reservei o lugar
Je deviens un roi, si tu es partanteEu viro um rei, se você topar
Pour qu'on vive et profite de cette histoire romantiquePra gente viver e desfrutar dessa história romântica
Je ne sais pas comment te sortir de ma têteNão sei tirar você da mente
Je confesse que c'était différentConfesso que foi diferente
Bébé, mon regard ne ment pasBaby, o meu olhar não mente
J'ai trop pensé à nousEu pensei demais na gente
Je ne sais pas si c'était justeNão sei se foi só
Un truc de ma têteCoisa da minha cabeça
Je ne sais pas si c'était justeNão sei se foi só
Laisse tomber, ça peut arriverDeixa lá, pode ser que aconteça
Je ne sais pas si c'était juste (je ne sais pas si c'était juste)Não sei se foi só (não sei se foi só)
Un truc de ma tête (un truc de ma tête)Coisa da minha cabeça (coisa da minha cabeça)
Je ne sais pas si c'était justeNão sei se foi só
Laisse tomber, ça peut arriverDeixa lá, pode ser que aconteça
Mais si tu veux me retrouver, bébéMas se quiser me encontrar, neném
Tu te rappelleras de la magie qu'on aVai se lembrar da magia que a gente tem
Je t'invite à prendre des risquesEu te convido pra correr perigo
Notre amour ne sera pas interditO nosso amor não vai ser proibido
Mais si tu veux me retrouver, bébéMas se quiser me encontrar, neném
Tu te rappelleras de la magie qu'on aVai se lembrar da magia que a gente tem
Je t'invite à prendre des risquesEu te convido pra correr perigo
Notre amour ne sera pas interditO nosso amor não vai ser proibido
Parfois je me trompe (ouais)Às vezes eu me engano (uh)
Tu n'étais pas dans les plansVocê não tava nos planos
Un cas d'amour qui arriveCaso de amor que acontece
Une fois dans la vieUma vez na vida
Parfois je me trompe (ouais)Às vezes eu me engano (uh)
Tu n'étais pas dans les plansVocê não tava nos planos
Un cas d'amour qui arriveCaso de amor que acontece
Une fois dans la vie (ouais-ouais-ouais-ouais-ouais)Uma vez na vida (uh-uh-uh-uh-uou)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anitta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: