Traducción generada automáticamente

Pinterest (Spanish)
Anitta
Pinterest (Version Française)
Pinterest (Spanish)
Je n'avais plus de foiYa no tenía fe
Et tu es devenue mon eau béniteY fuiste agua bendita
T'as ce je-ne-sais-quoiTienes un no sé qué
Qui ne me lâche plus, c'est certainQue ahora no se me quita
On dit que mes yeux brillentDicen que me brillan los ojos
Que mon aura est plus belleQue tengo más bonito el aura
Pour ce que je ressens, il n'y a qu'un motPa' esto que siento, solo hay una palabra
Amoureuse, tu me rends comme çaEnamorada, me tienes así
C'est juste mon cœur qui se met à battreNo solo el corazón me lo pone' a latir
Dansant la samba sur toiBailando samba encima de ti
Y'a pas beaucoup de gens qui me font ressentir çaA mí no hay mucha gente que me pone a sentir
Mais toi, juste toiPero tú, solo tú
Si on me demande quiSi me preguntan quién
C'est juste toi qui es responsable de mon cœur amoureuxSolo tú tienes la culpa de que esté enamorada
C'est juste toi qui es responsable de mon cœur amoureuxSolo tú tienes la culpa de que esté enamorada
Je ne tenais à personneYo no quería estar con nadie
Mais tu as éveillé mon intérêtPero tú me despertaste el interés
C'était une nuit, et on en est déjà à quatre weekendsEra una noche, y ya llevamos cuatro weekends
Je garde tous les voyages que je prévois avec toi sur PinterestEstoy guardando to' lo' viaje' que planeo hacer contigo en el Pinterest
Oh, si tu me voyais, oh, si tu me voyais¡Ay, si me vieras! ¡Ay, si me vieras!
Je n'étais pas comme ça avant de te connaîtreCómo era yo antes de que te conociera
Si je te dis la véritéSi te digo la verdad
Je ne savais pas ce que c'était d'êtreYo no sabía lo que era estar
Amoureuse, tu me rends comme çaEnamorada, me tienes así
C'est juste mon cœur qui se met à battreNo solo el corazón me lo pone' a latir
Dansant la samba sur toiBailando samba encima de ti
Y'a pas beaucoup de gens qui me font ressentir çaA mí no hay mucha gente que me pone a sentir
Mais toi, juste toiPero tú, solo tú
Si on me demande quiSi me preguntan quién
C'est juste toi qui es responsable de mon cœur amoureuxSolo tú tienes la culpa de que esté enamorada
Amoureuse, tu me rends comme çaEnamorada, me tienes así
C'est juste mon cœur qui se met à battreNo solo el corazón me lo pone' a latir
Dansant la samba sur toiBailando samba encima de ti
Y'a pas beaucoup de gens qui me font ressentir çaA mí no hay mucha gente que me pone a sentir
Pa-ra, pa-ra, pa-ra, pa-raPa-pa-ra, pa-ra, pa-ra, pa-ra
Pa-pa-ra, pa-ra, pa-ra, pa-raPa-ra, pa-ra, pa-ra, pa-ra
Ta-ta-ra, ta-ra, ta-ra, ta-raPa-pa-ra, pa-ra, pa-ra, pa-ra
Ta-ta-ra, ta-ra, ta-ra, ta-raPa-pa-ra, pa-ra, pa-ra, pa-ra
Ta-ta-ra, ta-ra, ta-ra, ta-ra
Ta-ta-ra, ta-ra, ta-ra, ta-raLaia-laia-laia-laia
Ta-ta-ra, ta-ra, ta-ra, ta-raPa-pa-ra, pa-ra, pa-ra, pa-ra




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anitta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: