Traducción generada automáticamente

Sinais de Fogo (part. Preta Gil)
Anitta
Signes de Feu (feat. Preta Gil)
Sinais de Fogo (part. Preta Gil)
Quand tu me vois, je vois la flammeQuando você me vê eu vejo acender
S'allumer encore une foisOutra vez aquela chama
Alors pourquoi te cacher, tu dois savoirEntão pra que se esconder você deve saber
À quel point tu m'aimes...O quanto me ama
Quelle distance va garder notre nostalgieQue distância vai guardar nossa saudade
Quel endroit vais-je te retrouver encoreQue lugar vou te encontrar de novo
Faire des signes de feuFazer sinais de fogo
Pour que tu me vois...Pra você me ver
Quand je t'ai vu, quand je t'ai rencontréQuando eu te vi, que te conheci
Je ne voulais pas croire à la solitudeNão quis acreditar na solidão
Et pas trop en nous deuxE nem demais em nós dois
Pour ne pas me prendre la tête...Pra não encanar
Je me prépare, je me fais belle, je me mets en valeurEu me arrumo, eu me enfeito, eu me ajeito
J'interroge mon miroirEu interrogo meu espelho
Miroir dans lequel je me regardeEspelho que eu me olho
Pour que tu me vois...Pra você me ver
Pourquoi tu ne me regardes pas en facePor que você não olha cara a cara
Tu restes dans ce flouFica nesse passa não passa
Ce qui manque, c'est du courage...O que falta é coragem
Tu es venue me chercher à GuanabaraFoi atrás de mim na Guanabara
Je te cherchais dans la LapaEu te procurando pela Lapa
On a raté le coche...Nós perdemos a viagem
Quand tu me vois, je vois la flammeQuando você me vê eu vejo acender
S'allumer encore une foisOutra vez aquela chama
Alors pourquoi te cacher, tu dois savoirEntão pra que se esconder você deve saber
À quel point tu m'aimes...O quanto me ama
Quelle distance va garder notre nostalgieQue distância vai guardar nossa saudade
Quel endroit vais-je te retrouver encoreQue lugar vou te encontrar de novo
Faire des signes de feuFazer sinais de fogo
Pour que tu me vois...Pra você me ver
Quand je t'ai vu, quand je t'ai rencontréQuando eu te vi, que te conheci
Je ne voulais pas croire à la solitudeNão quis acreditar na solidão
Et pas trop en nous deuxE nem demais em nós dois
Pour ne pas me prendre la tête...Pra não encanar
Je me prépare, je me fais belle, je me mets en valeurEu me arrumo, eu me enfeito, eu me ajeito
J'interroge mon miroirEu interrogo meu espelho
Miroir dans lequel je me regardeEspelho que eu me olho
Pour que tu me vois...Pra você me ver
Pourquoi tu ne me regardes pas en facePor que você não olha cara a cara
Tu restes dans ce flouFica nesse passa não passa
Ce qui manque, c'est du courage...O que falta é coragem
Tu es venue me chercher à GuanabaraFoi atrás de mim na Guanabara
Je te cherchais dans la LapaEu te procurando pela Lapa
On a raté le coche...Nós perdemos a viagem
Et quand tu me vois, je vois la flammeE quando você me vê eu vejo acender
S'allumer encore une foisOutra vez aquela chama
Alors pourquoi te cacher, tu dois savoirEntão pra que se esconder você deve saber
À quel point tu m'aimes...O quanto me ama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anitta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: