Traducción generada automáticamente

Zen (part. Rasel)
Anitta
Zen (part. Rasel)
Zen (part. Rasel)
Tu me fais sentir si bienTú me haces sentir tan bien
Rien qu'avec un regard et je me sens zenCon solo una mirada y yo me siento zen
Mon cœur s'emballe à plus de centMi corazón acelerado a más de cien
Je te jure que je ne veux personne d'autre, tu me fais sentir bienTe juro que no quiero a nadie más, me haces sentir bien
Tu me fais sentir si bienTú me haces sentir tan bien
Rien qu'avec un regard et je me sens zenCon solo una mirada y yo me siento zen
Mon cœur s'emballe à plus de centMi corazón acelerado a más de cien
Je te jure que je ne veux personne d'autre, tu me fais sentir bienTe juro que no quiero a nadie más, me haces sentir bien
Hé, Anitta, ton nom est un péchéOye, Anitta, tu nombre es un pecado
Et si tu me laisses, je veux être à tes côtésY se tú me dejas yo quiero estar a tu lado
Toi et moi regardant notre refletTú y yo mirando a la refleja
Pendant que tes petites mains se glissent entre les miennesMientras tus manitas se hacen hueco entre mis manos
Hé, prends mon amour au sérieuxOye, tómate mi amor en serio
Tu sais que ce qu'on a n'est plus un mystèreSabes que lo nuestro ya no es un misterio
Et que tout ce dont j'ai besoin, amour, c'est toiY que todo lo que necesito, amor, eres tú
Dis-moi que tu vas te comporterDime me que te vas a comportar
Si tu m'embrasses, il n'y a pas de retour en arrièreSi me besas ya no vuelta atrás
Comme un nuage qui flotte sur la merComo nube que flota en el mar
C'est comme ça que je vais te mener, parce queEs así que te voy a llevar, porque
Tu me fais sentir si bienTú me haces sentir tan bien
Rien qu'avec un regard et je me sens zenCon solo una mirada y yo me siento zen
Mon cœur s'emballe à plus de centMi corazón acelerado a más de cien
Je te jure que je ne veux personne d'autre, tu me fais sentir bienTe juro que no quiero a nadie más, me haces sentir bien
Ne me dis pas ça, je deviens tendreNo me diga eso que me pongo tierno
Je sais que je suis fou et je t'aime, je ne mens pasYo sé que soy un loco y yo te quiero, no te miento
Regarde, viens avec moi et contemplons l'universMira, ven te conmigo y contemplemos el universo
Et sous le barrage, je te volerai un baiserY bajo la represa, robarte un beso
Hé, prends mon amour au sérieuxOye, tómate mi amor en serio
Tu sais que ce qu'on a n'est plus un mystèreSabes que lo nuestro ya no es un misterio
Et que tout ce dont j'ai besoin, amour, c'est toiY que todo lo que necesito, amor, eres tú
Dis-moi que tu vas te comporterDime me que te vas a comportar
Si tu m'embrasses, il n'y a pas de retour en arrièreSi me besas ya no vuelta atrás
Comme un nuage qui flotte sur la merComo nube que flota en el mar
C'est comme ça que je vais te mener, parce queEs así que te voy a llevar, porque
Et c'est notre momentY este es nuestro momento
Nous sommes des enfants du ventSomos hijos del viento
Qui parcourt ton visage et se perd dans ton corpsQue recorre tu rostro y se perde por tu cuerpo
Quand une flamme s'allume, qu'importe l'univers ?Cuando una llama enciende, ¿qué importa el universo?
Si tout ce qui compte, ce sont nos sentimentsSi todo lo que importa son nuestros sentimientos
Tu me fais sentir si bienTú me haces sentir tan bien
Rien qu'avec un regard et je me sens zenCon solo una mirada y yo me siento zen
Mon cœur s'emballe à plus de centMi corazón acelerado a más de cien
Je te jure que je ne veux personne d'autre, tu me fais sentir bienTe juro que no quiero a nadie más, me haces sentir bien
Oh, ohOh, oh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anitta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: