Traducción generada automáticamente

Thirteen Men
Ann-Margret
Treize hommes
Thirteen Men
La nuit dernière, je rêvaisLast night I was dreamin'
Je rêvais de la bombe HI dreamed about the H-Bomb
Eh bien, la bombe a explosé et j'ai été priseWell the bomb went off and I was caught
J'étais la seule fille sur le solI was the only gal on the ground
Mmm, il y avait 13 hommes et moi, la seule fille en villeMmm, there were 13 men and me the only gal in town
Euh, il y avait 13 hommes et moi, la seule fille en villeUh, there were 13 men and me the only gal in town
Et, aussi drôle que cela puisse paraîtreAnd, as funny as it may be
La seule et unique fille en ville, c'était moiThe one and only gal in town was me
Euh, 13 hommes et moi, la seule fille en villeUh, 13 men and me the only gal in town
Euh, il y avait deux hommes chaque matinUh, there were two men every morning
Pour s'assurer que j'étais bien nourrieA-seein' that I was well fed
Et crois-moi, l'un a sucré mon théAnd believ-a you me, one sweetened my tea
Tandis que l'autre beurrait mon painWhile the other one a-buttered my bread
Euh, 2 hommes m'ont donné des puits de pétroleUh, 2 men giv-a me oil wells
Euh, 2 hommes m'ont donné de l'orUh, 2 men giv-a me gold
Et un autre doux m'a acheté une bague en diamantAnd another sweet thing bought me a diamond ring
D'environ quarante carats, m'a-t-on ditAbout a-forty carats I am told
Ah, 13 hommes et moi, la seule fille en ville, euhAh, 13 men and me the only gal in town, uh
Euh, il y avait 13 hommes et moi, la seule fille dans le coinUh, there were 13 men and me the only gal around
C'était quelque chose que je ne peux pas oublierIt was something I can't forget
Car je pense encore à ces 13 gentlemen...'Cause I think of those a-13 a-gentlemen yet...
Euh, 13 hommes et moi, la seule fille dans le coinUh, 13 men and me the only gal around
Mmm, eh bien, il y avait 3 gars dansant le MamboMmm. well there were 3 guys dancin' the Mambo
Euh, 3 gars jouant au jackUh, 3 guys ballin' the jack
Et tous les autres ont vraiment fait de leur mieuxAnd all the rest really did their best
Mon dieu, c'était vraiment une bande vivanteBoy, surely was a lively pack
Ah, 13 hommes et moi, la seule fille en villeAh, 13 men and me the only gal in town
Il y avait 13 hommes et moi, la seule fille dans le coinThere were 13 men and me the only gal around
Bien qu'elle ne te dira pas où elle a étéThough she won't tell you where she's been
Car ce n'était qu'un rêve, j'espère rêver à nouveau'Cause it was a just a dream I hope I dream again
Euh, 13 hommes et moi, la seule fille dans le coinUh, 13 men and me the only ga-hal around
Euh, il y avait 13 hommes et moi dans le coinUh, there were 13 men and me around
Il y avait 13 hommes et moi, la seule fille vivante en ville…There were 13 men and me the only livin' gal in town…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ann-Margret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: