Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ломка
ANNA ASTI
Zerbruch
Ломка
Ich kämpfe wieder mit mir selbst
У меня опять война с самой собой
U menya opyat voyna s samoy soboy
Mein Stolz brennt auf dem Schlachtfeld
Моя гордость под огнём на поле боя
Moya gordost' pod ognyom na pole boya
Man darf nicht glauben, nicht fürchten, nicht bitten
Нельзя ни верить, ни бояться, ни просить
Nel'zya ni verit', ni boyat'sya, ni prosit'
Denn wenn du kommst, dann nur um zu rächen
Ведь, если ты придёшь, то чтобы отомстить
Ved', esli ty pridyosh', to chtoby otomstit'
Ich kann nur die Götter anflehen
Мне лишь остаётся молить богам
Mne lish' ostayetsya molit' bogam
Während ich meinen Feind liebe
Пока я люблю своего врага
Poka ya lyublyu svoego vraga
Du bist keine Prüfung, du bist ein Unglück
Ты не испытание, ты беда
Ty ne ispytanie, ty beda
Ich warte auf dich, selbst wenn ich auf der Flucht bin
Я жду тебя, даже когда в бегах
Ya zhdu tebya, dazhe kogda v begakh
Müde Nacht, Temperatur
Усталая ночь, температура
Ustalaya noch', temperatura
Ich schreibe dir wieder, wie ein Dummer
Я снова пишу тебе, как дура
Ya snova pishu tebe, kak dura
Warum gebe ich meine Koordinaten auf?
Зачем я сдаю координаты
Zachem ya sdayu koordinaty
Und wieder zerfalle ich in Atome wegen dir?
И вновь по тебе разлетаюсь на атомы?
I vnov' po tebe razletayus' na atomy?
Die Nacht deckt mich zu, und wieder zerbricht es mich
Ночь накрывает, и снова меня ломает
Noch' nakryvayet, i snova menya lomayet
So sehr zerbricht es mich, du bist meine Manie
Так сильно меня ломает, ты моя мания
Tak sil'no menya lomayet, ty moya maniia
Du bringst mich erneut um, ich schneide alles ab
Вновь добиваешь, я снова всё обрываю
Vnov' dobivayesh', ya snova vsyo obryvayu
Ich verstehe wirklich alles, nur wie kann ich durchhalten?
Я правда всё понимаю, только как выстоять?
Ya pravda vsyo ponimayu, tol'ko kak vystoyat'?
Zerbruch, Zerbruch, Zerbruch, Zerbruch
Ломка, ломка, ломка, ломка
Lomka, lomka, lomka, lomka
Ich fühle mich, als wäre ich auf Nadeln
Я как будто на иголках
Ya kak budto na igolkakh
Zerbruch, Zerbruch, Zerbruch, Zerbruch
Ломка, ломка, ломка, ломка
Lomka, lomka, lomka, lomka
Ich halte das nicht lange aus
Я не выдержу так долго
Ya ne vydershu tak dolgo
Ich habe mich schon hundertmal an dir geschnitten
Я порезалась тобой уже раз сто
Ya porezalas' toboy uzhe raz sto
Mein Stolz wird dich wieder stoppen
Моя гордость вновь нажмёт тебя на стоп
Moya gordost' vnov' nazhmyot tebya na stop
Doch die Erinnerung drückt wieder auf Rec
Но только память снова ставит всё на Rec
No tol'ko pamyat' snova stavit vsyo na Rec
Der niederträchtigste und vertrauteste Mensch für mich
Самый подлый и родной мой человек
Samyy podlyy i rodnoy moy chelovek
Und ich kann nur die Götter anflehen
И лишь остаётся молить богам
I lish' ostayetsya molit' bogam
Doch die Götter sind müde, mir zu helfen
Но боги устали мне помогать
No bogi ustali mne pomogat'
Verräterisch schmelzen wieder die Schneemassen
Предательски снова сойдут снега
Predatel'ski snova skhodit sneg
Ich warte auf dich, selbst wenn ich auf der Flucht bin
Я жду тебя, даже когда в бегах
Ya zhdu tebya, dazhe kogda v begakh
Morgengrauen, Minztee, Temperatur
Рассвет, мятный чай, температура
Rassvet, myatnyy chai, temperatura
Ich schreibe dir wieder, wie ein Dummer
Я снова пишу тебе, как дура
Ya snova pishu tebe, kak dura
Ich gebe wieder meine Koordinaten auf
Я снова сдаю координаты
Ya snova sdayu koordinaty
Und im Moment zerfalle ich in Atome wegen dir
И в миг по тебе разлетаюсь на атомы
I v mig po tebe razletayus' na atomy
Die Nacht deckt mich zu, und wieder zerbricht es mich
Ночь накрывает, и снова меня ломает
Noch' nakryvayet, i snova menya lomayet
So sehr zerbricht es mich, du bist meine Manie
Так сильно меня ломает, ты моя мания
Tak sil'no menya lomayet, ty moya maniia
Du bringst mich erneut um, ich schneide alles ab
Вновь добиваешь, я снова всё обрываю
Vnov' dobivayesh', ya snova vsyo obryvayu
Ich verstehe wirklich alles, nur wie kann ich durchhalten?
Я правда всё понимаю, только как выстоять?
Ya pravda vsyo ponimayu, tol'ko kak vystoyat'?
Zerbruch, Zerbruch, Zerbruch, Zerbruch
Ломка, ломка, ломка, ломка
Lomka, lomka, lomka, lomka
Ich fühle mich, als wäre ich auf Nadeln
Я как будто на иголках
Ya kak budto na igolkakh
Zerbruch, Zerbruch, Zerbruch, Zerbruch
Ломка, ломка, ломка, ломка
Lomka, lomka, lomka, lomka
Ich halte das nicht lange aus
Я не выдержу так долго
Ya ne vydershu tak dolgo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANNA ASTI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: