Traducción automática
U Mari (part. Selton)
Anna Castiglia
Im Meer (feat. Selton)
U Mari (part. Selton)
Nur, allein im BettSó, sozinho na cama
Mein Bettlaken in FlammenMeu lençol em chamas
Heute kann ich nicht schlafenHoje não pego no sono
Dreh mich wieder umMe viro de novo
Ich fühle mich wie ein Boot auf dem MeerPareço um barco no mar
Anura, ta-ra-ra-ra-ra-ra-raAnura, ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
In diesem weißen Bett'Nt'a 'stu lettu jancu
Wo der Schlamm sich sammeltCa si 'nziva 'i fangu
Von meinem weinenden Herzen der ZeitDo me chiantu vagnatu di tempu
Und meinem QualenE lu me turmentu
Ich bin ein einsames BootSugnu 'na varca sula
Einsam im dunklen WasserSula 'nt'a l'acqua scura
Doch da ist das MeerMa c'è 'u mari
Das reicht mir zum ÜberlebenCa m'abbasta a campari
Das Meer'U mari
Sehnsucht nach dem TauchenVogghia di tunnari
Morgen, wäre ich allein im MeerDumani, fussi sula 'ndo mari
Würde ich mich wiegen, um zu träumenMi facissi annacari ppi 'nzunnari
Es ist eine StundeAvi n'ura
Die ich die Wände anstarreCa taliu 'i mura
In diesem kalten Bett, das mich die ganze Nacht dreht'Nt'a 'stu lettu femmu ca mi vota tutta 'a sira
Ich bin allein, weit weg vom SandSugnu sula, luntanu di la rina
Doch ich kämpfe, denn aus ZufallMa m'arranciu, picchì ppi futtuna
Da ist das MeerC'è 'u mari
Das reicht mir zum ÜberlebenCa m'abbasta a campari
Das Meer'U mari
Sehnsucht nach dem TauchenVogghia di tunnari
Morgen, wäre ich allein im MeerDumani, fussi sula 'ndo mari
Würde ich mich wiegen, um zu träumenMi facissi annacari ppi 'nzunnari
Doch da ist das Meer (uh, uh, uh, uh)Ma c'è 'u mari (uh, uh, uh, uh)
Das reicht mir zum VerweilenCa m'abbasta a ristari
Das Meer (uh, uh, uh, uh)'U mari (uh, uh, uh, uh)
Sehnsucht nach der LiebeVogghia di l'amuri
Morgen, könnte ich nicht schwimmen (uh, uh, uh, uh)Dumani, nun putissi natari (uh, uh, uh, uh)
Du hast mich mit meinem Meer ertränktMi facisti affunnari co' me mari
Ich bin allein mitten im MeerSugnu sula ammenzu 'o mari
Ich will nicht entkommenNon mi vogghiu savvari
Allein mitten im Meer (allein im Bett)Sula ammenzu 'o mari (sozinho na cama)
Lass mich in RuheLassatimi stari
Ich bin allein mitten im Meer (nur)Sugnu sula ammenzu 'o mari (só)
Ich will nicht entkommenNon mi vogghiu savvari
Allein, lass mich in Ruhe (allein im Bett)Sula, lassatimi stari (sozinho na cama)
Allein mitten im Meer (nur)Sula ammenzu 'o mari (só)
Ich will nicht entkommenNon mi vogghiu savvari
Ich bin allein mitten im Meer (allein im Bett)Sugnu sula ammenzu 'o mari (sozinho na cama)
Lass mich in RuheLassatimi stari
Allein mitten im Meer (nur)Sula ammenzu 'o mari (só)
Ich will nicht entkommenNon mi vogghiu savvari
Allein, (allein im Bett) lass mich in RuheSula, (sozinho na cama) lassatimi stari
Nur, allein im BettSó, sozinho na cama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Castiglia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: