Traducción automática
U Mari (part. Selton)
Anna Castiglia
In de Zee (ft. Selton)
U Mari (part. Selton)
Alleen, alleen in bedSó, sozinho na cama
Mijn dekbed in vlammenMeu lençol em chamas
Vandaag kan ik niet slapenHoje não pego no sono
Ik draai me weer omMe viro de novo
Ik lijk een schip op zeePareço um barco no mar
Anura, ta-ra-ra-ra-ra-ra-raAnura, ta-ra-ra-ra-ra-ra-ra
In dit witte bed'Nt'a 'stu lettu jancu
Dat me in de war brengtCa si 'nziva 'i fangu
Van mijn gehuil dat door de tijd is verwaaidDo me chiantu vagnatu di tempu
En mijn kwellingE lu me turmentu
Ik ben een boot alleenSugnu 'na varca sula
Alleen in het donkere waterSula 'nt'a l'acqua scura
Maar er is de zeeMa c'è 'u mari
Die me genoeg is om te levenCa m'abbasta a campari
De zee'U mari
Verlangen om te duikenVogghia di tunnari
Morgen, zou ik alleen in de zee zijnDumani, fussi sula 'ndo mari
Zou ik me laten wiegen om te dromenMi facissi annacari ppi 'nzunnari
Ik heb een uurAvi n'ura
Dat ik naar de muren kijkCa taliu 'i mura
In dit bed dat me de hele avond draait'Nt'a 'stu lettu femmu ca mi vota tutta 'a sira
Ik ben alleen, ver van het zandSugnu sula, luntanu di la rina
Maar ik kom weer op, want voor de restMa m'arranciu, picchì ppi futtuna
Er is de zeeC'è 'u mari
Die me genoeg is om te levenCa m'abbasta a campari
De zee'U mari
Verlangen om te duikenVogghia di tunnari
Morgen, zou ik alleen in de zee zijnDumani, fussi sula 'ndo mari
Zou ik me laten wiegen om te dromenMi facissi annacari ppi 'nzunnari
Maar er is de zee (uh, uh, uh, uh)Ma c'è 'u mari (uh, uh, uh, uh)
Die me genoeg is om te blijvenCa m'abbasta a ristari
De zee (uh, uh, uh, uh)'U mari (uh, uh, uh, uh)
Verlangen naar de liefdeVogghia di l'amuri
Morgen, kan ik niet zwemmen (uh, uh, uh, uh)Dumani, nun putissi natari (uh, uh, uh, uh)
Je hebt me laten zinken met mijn zeeMi facisti affunnari co' me mari
Ik ben alleen midden in de zeeSugnu sula ammenzu 'o mari
Ik wil niet ontsnappenNon mi vogghiu savvari
Alleen midden in de zee (alleen in bed)Sula ammenzu 'o mari (sozinho na cama)
Laat me met rustLassatimi stari
Ik ben alleen midden in de zee (alleen)Sugnu sula ammenzu 'o mari (só)
Ik wil niet ontsnappenNon mi vogghiu savvari
Alleen, laat me met rust (alleen in bed)Sula, lassatimi stari (sozinho na cama)
Alleen midden in de zee (alleen)Sula ammenzu 'o mari (só)
Ik wil niet ontsnappenNon mi vogghiu savvari
Ik ben alleen midden in de zee (alleen in bed)Sugnu sula ammenzu 'o mari (sozinho na cama)
Laat me met rustLassatimi stari
Alleen midden in de zee (alleen)Sula ammenzu 'o mari (só)
Ik wil niet ontsnappenNon mi vogghiu savvari
Alleen, (alleen in bed) laat me met rustSula, (sozinho na cama) lassatimi stari
Alleen, alleen in bedSó, sozinho na cama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Castiglia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: