Traducción generada automáticamente

Anno Domini
Anna Eriksson
Anno Domini
Anno Domini
Caminando por estas calles, camino por estas calles y pienso.Katuja kuljen, näitä katuja kuljen ja mä mietin.
Es lo mismo a dónde, es completamente igual a dónde me llevan.Sama on minne, ihan sama on minne ne vie.
En enero, el peso de la nieve, febrero como un pozo vacío.Tammikuussa lumen paino, helmikuu kuin tyhjä kaivo.
En marzo siento la luz, abril la quita.Maaliskuussa valon tunnen, huhtikuu sen ottaa pois.
No pienses en mí cuando te toca, te envuelve en una sonrisa,Älä minua mieti kun hän sua koskee, hymyyn kietoo,
quiero algo fresco, y no encuentras paz.haluun tuoreeseen, etkä rauhaa saa.
Estribillo:refrain:
Anno Domini, un año contigoAnno Domini, vuosi kanssasi
Con este dolor pago mis deudas.Tällä kivulla maksan velkani.
Anno Domini, por tiAnno Domini, sinun vuoksesi
lo haré sin quebrantarme.sen murtumatta teen.
Caminando por estas calles, camino por estas calles y pienso.Katuja kuljen, näitä katuja kuljen ja mä mietin.
Es lo mismo a dónde, es completamente igual a dónde me llevan.Sama on minne, aivan sama on minne ne vie.
En mayo digo que sí, pero no llega a mi corazón.Toukokuussa sanon kyllä, mut ei se sydämeeni yllä.
El vacío del contacto teje un manto sobre sus hombros.Kosketuksen tyhjä loimi kutoo viitan harteilleen.
Y pienso en ti cuando me toca, miro hacia un ladoJa mä sinua mietin kun hän mua koskee, sivuun katson
con los ojos cubiertos, y no encuentro paz.silmin peitetyin, enkä rauhaa saa.
Estribillorefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Eriksson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: