Traducción generada automáticamente

Będzie dość
Anna Jantar
Es wird genug sein
Będzie dość
Jeden Tag sag ich mir: Es reicht jetztCodziennie mówię sobie: Będzie dość
Doch sofort will ich ihn wieder hörenLecz natychmiast znów go słyszeć chcę
(Also kurbel ich den Plattenspieler)(Więc nakręcam gramofon)
Und wieder singt mir His Master's VoiceI znowu śpiewa mi His Master's Voice
Wie sehr er mich liebtO tym, jak ogromnie kocha mnie
Obwohl er gar nicht hier istChoć wcale go nie ma
Ich ganz in TräumenJa cała w marzeniach
Dass seine Liebe ewig dauern wird (ewig dauern)że jego miłość wiecznie będzie trwać (wiecznie trwać)
Dass er fast wie GatsbyŻe prawie jak Gatsby
Mich mit RadObsypać mnie rad by
Mit einem Regen aus Rosen und Perlen zu Füßen bedecken würdeDeszczem róż i perły do stóp kłaść
(Und das ist alles nicht wahr)(A to wszystko nieprawda)
Jeden Tag sag ich mir: Es reicht jetztCodziennie mówię sobie: Będzie dość
Ich kann nicht anders, ich will ihn wieder hörenNie ma rady, znów go słyszeć chcę
(Also kurbel ich den Plattenspieler)(Więc nakręcam gramofon)
Der Verstand will einfach nicht zu Wort kommenRozsądek nie chce coś do głosu dojść
Und ich stecke in nostalgischer Stimmung festI w nastroju nostalgicznym tkwię
Ich hole aus der SchubladeWyciągam z szufladki
Schals und TücherSzaliki i szmatki
Hänge mir eine Kette aus künstlichen Perlen um den Hals (Perlen um den Hals)Na szyi wieszam sztucznych pereł sznur (pereł sznur)
Denn ich weiß, dass mein GatsbyBo wiem, że mój Gatsby
Mich so sehen würdeW nich widzieć mnie rad by
Dass auch er so sehr vermissen könnteże i on tak tęsknić też by mógł
(Und das ist alles nicht wahr)(A to wszystko nieprawda)
Jeden Tag sag ich mir: Es reicht jetztCodziennie mówię sobie: Będzie dość
Aber noch einen Moment will ich vermissenAle jeszcze chwilę tęsknić chcę
(Also kurbel ich den Plattenspieler)(Więc nakręcam gramofon)
Bis plötzlich die Platte stocktAż nagle płyta coś zacina się
Und ich die StimmeI własnego
Und die Stimme meines eigenen Herren höreI własnego pana słyszę głos
(Nun, ich bin gerade gekommen)(No, już przyszedłem właśnie)
(Ich bin ein bisschen spät, aber)(Troszeczkę się spóźniłem, ale)
Und die Stimme meines eigenen Herren höreI własnego pana słyszę głos
(Wisst ihr, ich wurde im Büro aufgehalten)(Wiesz, zatrzymano mnie w biurze)
(Schatz, hast du meine Zeitung irgendwo gesehen?)(Kochanie, nie widziałaś gdzieś mojej gazety?)
(Nun, ich habe sie doch hier hingelegt)(No przecież położyłem ją tutaj)
Und die Stimme meines eigenen Herren höreI własnego pana słyszę
(Nun, du musst immer alles irgendwo umstellen)(No zawsze musisz gdzieś wszystko przestawić)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Und wo sind meine Hausschuhe überhaupt?)(A gdzie są moje kapcie w ogóle?)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Nun, ich habe)(No przecież)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Ach)(Ach)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Was, das Mittagessen ist noch nicht fertig?)(Co, niegotowy obiad jeszcze?)
(Aber was machst du den ganzen Tag eigentlich?)(A co ty robisz cały dzień właściwie?)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Hörst du Platten oder was?)(Słuchasz płyt czy co?)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Aha, du warst natürlich bei einer Freundin, das ist die)(Aha, byłaś u koleżanki oczywiście, to ta)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(War sie bei dir?)(Czy ona była u ciebie?)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Was macht ihr den ganzen Tag eigentlich?)(Co robicie cały dzień wreszcie?)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Nun, ich kann das wirklich nicht mehr ertragen)(No przecież ja już wreszcie nie mogę tego wytrzymać)
(Versuch zu verstehen, ich arbeite hart, ich habe es satt)(Zrozum, ja ciężko pracuję, ja mam tego dość)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Ehrlich, ich habe es wirklich satt)(Naprawdę, mam tego wszystkiego dość)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
(Ich habe genug)(Mam dość)
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana
Und die Stimme meines eigenen HerrenI własnego pana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Jantar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: