Traducción generada automáticamente

Destino
Anna Joyce
Destin
Destino
Alors il ne reste plus beaucoup de mots à direPortanto já não restam muitas mais palavras pra dizer
Mon amour pour toi est sérieux, ça n'a pas d'explicationO meu amor por ti é sério, não tem explicação
Je n'ai pas besoin et je ne veux pas m'habituer à ne pas te voirNão preciso e nem tenho de me acostumar a não te ver
Je ne veux pas avoir de nostalgie pour toi, je ne veux même pas apprendreEu não quero ter saudades tuas, eu nem quero aprender
Alors viens, viens et fais de moi une femmeEntão vem, vem e faz-me ser mulher
Je ne suis faite pour personne d'autreEu não sou pra mais ninguém
Nous sommes de l'eau viveSomos água viva
Alors viens, pour prouver que cet amourEntão vem, pra provarmos que esse amor
N'a pas besoin d'être le plus grandNão tem que ser o maior
Juste pour notre vieSó pra nossa vida
Ça peut être une illusionPode ser uma ilusão
Qui sait, on est ensemble aujourd'hui, demain peut-être pasQuem sabe estamos juntos hoje, amanhã não
Je ne sais pas direNão sei dizer
Est-ce que le destin nous a unis ?Será que o destino nos uniu?
Ou est-ce que tu es fait pour une autre femme ?Ou será que foste feito pra outra mulher?
Je ne sais pas direNão sei dizer
Je sais juste que je t'aime, je te veuxSó sei que eu te amo, eu te quero
Ça peut être ou non, je t'aimePode ser ou não, eu te amo
Ça peut être ou non, je t'aimePode ser ou não, eu te amo
Alors il ne reste plus beaucoup de mots à direPortanto já não restam muitas mais palavras pra dizer
Mon amour pour toi est sérieux, ça n'a pas d'explicationO meu amor por ti é sério, não tem explicação
Je n'ai pas besoin et je ne veux pas m'habituer à ne pas te voirNão preciso e nem quero me acostumar a não te ver
Je ne veux pas avoir de nostalgie pour toiEu não quero ter saudades tuas
Alors viens, viens et fais de moi une femmeEntão vem, vem e faz-me ser mulher
Je ne suis faite pour personne d'autreEu não sou pra mais ninguém
Nous sommes de l'eau viveSomos água viva
Alors viens, pour prouver que cet amourEntão vem, pra provarmos que esse amor
N'a pas besoin d'être le plus grandNão tem que ser o maior
Juste pour notre vieSó pra nossa vida
Ça peut être une illusionPode ser uma ilusão
Qui sait, on est ensemble aujourd'hui, demain peut-être pasQuem sabe estamos juntos hoje, amanhã não
Je ne sais pas direNão sei dizer
Est-ce que le destin nous a unis ?Será que o destino nos uniu?
Ou est-ce que tu es fait pour une autre femme ?Ou será que foste feito pra outra mulher?
Je ne sais pas direNão sei dizer
Je sais juste que je t'aime, je te veuxSó sei que eu te amo, eu te quero
Ça peut être ou non, je t'aimePode ser ou não, eu te amo
Ça peut être ou non, je t'aimePode ser ou não, eu te amo
Je sais juste que je t'aime, que je t'aimeSó sei que eu te amo, que eu te amo
Je sais juste te dire, je t'aime pour de vraiSó sei te dizer, eu amo pra valer
Viens fais de moi une femmeVem fazer-me mulher
FemmeMulher




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Joyce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: