Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.324

Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours

Anna Karina

Letra

Significado

Nooit heb ik je gezegd dat ik altijd van je zal houden

Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours

Nooit heb ik je gezegd dat ik altijd van je zal houdenJamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
Oh mijn liefdeÔ mon amour
Nooit heb jij me beloofd me te aanbiddenJamais tu ne m'as promis de m'adorer
Helemaal je levenToute la vie
Nooit hebben we zulke eden gewisseld, ons kennende,Jamais nous n'avons échangé de tels serments me connaissant,
Jou kennendeTe connaissant
Nooit zouden we hebben geloofd dat we voor altijd door de liefde gevangen zouden zijn, wij die zoJamais nous n'aurions cru être à jamais pris par l'amour nous qui étions
Onbetrouwbaar warenSi inconstants

Toch,Pourtant,
Toch, heel langzaam, zonder dat er iets tussen ons gezegd werdPourtant tout doucement sans qu'entre nous rien ne soit dit
Stukje bij beetjePetit à p'tit
Zijn gevoelens tussen onze lichamen geslopen die het fijn vondenDes sentiments se sont glissés entre nos corps qui se plaisaient
Om zich te vermengenÀ se mêler
En toen kwamen de liefdeswoorden op onze blote lippenEt puis des mots d'amour sont venus sur nos lèvres nues
Stukje bij beetjePetit à p'tit
Honderden liefdeswoorden vermengden zich heel zachtjes met onze kussenDes tas de mots d'amour se sont mêlés tout doucement à nos baisers
Hoeveel liefdeswoorden?Combien de mots d'amour ?

Nooit had ik geloofd dat jij me altijd zou bevallenJamais je n'aurais cru que tu me plairais toujours
Oh mijn liefdeÔ mon amour
Nooit hadden we gedacht samen te kunnen levenJamais nous n'aurions pensé pouvoir vivre ensemble
Zonder ons te vervelenSans nous lasser
Elke ochtend weer zo verrast te zijn dat we ons zo goed voelenNous réveiller tous les matins aussi surpris de nous trouver si bien
In hetzelfde bedDans le même lit
Niets meer te verlangen dan dat dagelijkse plezier om samen te zijnDe ne désirer rien de plus que ce si quotidien plaisir d'être ensemble
Zo goedAussi bien

Toch,Pourtant,
Toch, heel langzaam, zonder dat er iets tussen ons gezegd werdPourtant tout doucement sans qu'entre nous rien ne soit dit
Stukje bij beetjePetit à p'tit
Hebben onze gevoelens ons verbonden, ondanks onszelf, zonder erover na te denkenNos sentiments nous ont liés bien malgré nous sans y penser
Voor altijdÀ tout jamais
Gevoelens die sterker en heftiger zijn dan alle bekendeDes sentiments plus forts et plus violents que tous les mots d'amour connus
En onbekende liefdeswoordenEt inconnus
Gevoelens zo gek en zo intens, gevoelens waaraan we voor onszelf nooitDes sentiments si fous et si violents, des sentiments auxquels avant nous n'aurions
Hadden geloofdJamais cru

Nooit, zeg nooit dat je altijd van me zult houdenJamais, ne me dis jamais que tu m'aimeras toujours
Oh mijn liefdeÔ mon amour
Beloof me nooit dat je me zult aanbiddenJamais ne me promets de m'adorer
Helemaal je levenToute la vie
Laten we vooral geen zulke eden wisselen, ons kennende,N'échangeons surtout pas de tels serments me connaissant,
Jou kennendeTe connaissant
Laten we het gevoel behouden dat onze liefde van dag tot dag,Gardons le sentiment que notre amour au jour le jour,
Dat onze liefde een liefde isQue notre amour est un amour
Zonder toekomstSans lendemain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Karina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección