Traducción generada automáticamente

Something About The Sunshine
Anna Margaret
Quelque chose à propos du soleil
Something About The Sunshine
Réveille-toi sous le ciel bleuWake up to the blue sky
Prends tes lunettes et on part en baladeGrab your shades and let's go for a ride
Petit-déjeuner au bord de l'océanBreakfast by the ocean
On déjeune au coucher du soleil avec du vinWe'll do lunch at sunset and vine
Chaque jour est un rêve en CalifornieEvery day is a dream in California
Chaque nuit les étoiles sortent pour s'amuserEvery night the stars come out to play
J'aimerais pouvoir toujoursWish that I could always
Me sentir comme çaFeel this way
Il y a quelque chose à propos du soleil, bébéThere's something about the sunshine, baby
Je te vois sous un tout nouveau jourI'm seeing you in a whole new light
Hors de ce monde pour la première fois, bébéOut of this world for the first time, baby
Oh, c'est tellement bienOh, it's so right
Il y a quelque chose à propos du soleilThere's something about the sunshine
Il y a quelque chose à propos du soleilThere's something about the sunshine
À Hollywood on fait la fêteIn Hollywood we're rocking
À Malibu on traîne et on se détendIn Malibu we hang out and chill
Tout tourne autour du shoppingIt's all about the shopping
De Melrose à Beverly HillsFrom Melrose to Beverly Hills
Partout c'est une scène et maintenant on y estEvery where?s a scene and now we're in it
Je ne veux pas peindre cette ville tout seulI don't wanna paint this town alone
Quand je te vois sourireWhen I see you smile
Je me sens toujours chez moiI always feel at home
Il y a quelque chose à propos du soleil, bébéThere's something about the sunshine, baby
Je te vois sous un tout nouveau jourI'm seeing you in a whole new light
LA est un vrai plaisir avec les palmiers qui dansentLA is a breeze with the palm tree swaying
Oh, c'est tellement bienOh, it's so right
Maintenant que tu es là (maintenant que tu es là)Now that you're here (now that you're here)
C'est soudain clair (c'est soudain clair)It's suddenly clear (it's suddenly clear)
Le soleil brille à traversThe sun's coming through
Je ne savais pas que tout ce que je faisI never knew whatever I do
Est mieux avec toi (c'est mieux avec toi)Is better with you (it's better with you)
Il y a quelque chose à propos du soleil, bébéThere's something about the sunshine, baby
Je te vois sous un tout nouveau jourI'm seeing you in a whole new light
Hors de ce monde pour la première fois, bébéOut of this world for the first time, baby
Oh, c'est tellement bienOh, it's so right
Il y a quelque chose à propos du soleil, bébéThere's something about the sunshine, baby
Je te vois sous un tout nouveau jourI'm seeing you in a whole new light
Hors de ce monde pour la première fois, bébéOut of this world for the first time, baby
Oh, c'est tellement bienOh, it's so right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Margaret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: