Traducción generada automáticamente
Mizerna Cicha
Anna Maria Jopek
Humilde y Silenciosa
Mizerna Cicha
Humilde y silenciosa, pobre establo,Mizerna, cicha, stajenka licha,
Lleno de la gloria celestial.Pe³na niebieskiej chwa³y.
Aquí yace, en el pesebre acostado,Oto le¿¹cy, na sianku œpi¹cy
El pequeño Jesús en los rayos de luz.O promieniach Jezus ma³y.
Sobre él los ángeles en vuelo se detienen,Nad nim anieli w locie stanêli
Inclinados y arrodilladosI pochyleni klêcz¹
Con cabellos dorados, con alas blancas,Z w³osy z³otymi, z skrzyd³ami bia³ymi,
Bajo el arco iris pintado.Pod malowan¹ têcz¹.
Gran asombro: toda la creaciónWielkie zdziwienie:wszelkie stworzenie
Contempla maravillada;Ca³y œwiat orzeŸiony;
La sabiduría de la sabiduría, la luz de la luz,M¹droœæ M¹droœci, Œwiat³oœæ Œwiat³oœci,
Dios - hombre encarnado aquí.Bóg - cz³owiek tu wcielony!
Y aquí están los jóvenes, la gente pobre,I oto mnodzy, ludzie ubodzy
Felices de ver al Señor,Radzi ogl¹daæ Pana,
Llenos de inspiración, llenos de asombro,Pe³ni natchnienia, pe³ni zdziwienia
Cayendo de rodillas.Upadli na kolana.
Aquí está María, pura azucena,Oto Maryja, czysta lilija,
Junto a ella un anciano tembloroso,Przy niej staruszek dr¿¹cy
De pie delante de nosotros, delante de los pastores,Stoj¹ przed nami, przed pastuszkami
Con una sonrisa en sus rostros.Tacy uœmiechaj¹cy.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Maria Jopek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: