Traducción generada automáticamente
The Problem (Reprise)
Anna Miriam Brown
El Problema (Reprise)
The Problem (Reprise)
[MATTHIAS & ZYRAH][MATTHIAS & ZYRAH]
Lo sientoI'm sorry
No, lo siento, yoNo, I'm sorry, I
No debí haber hecho esoShouldn't have done that
Solo pensé que tal vez te gustabaI just thought maybe you liked me
Sí me gustas, solo que no de esa maneraI do, just not quite like that
Lo siento muchoI'm so sorry
No te sientas mal, nunca debí haber mentidoDon't be sorry, I never should have lied
¿Mentido?Lied?
Dije que nadie me extrañaría, con la esperanza de dejar el pasado atrásI said no one would miss me, in hopes to leave the past behind
Pero ella aún me atormenta cada nocheBut she still haunts me every night
Con esos ojos bellos y solitariosWith lovely, lonely eyes
Tienes un amanteYou have a lover
Yo tengo una esposaI have a wife
[MATTHIAS][MATTHIAS]
Y el problema es que aún la amoAnd the problem is I still love her
Y nunca sentiré menos que esoAnd I'll never feel anything less
Pero estoy dividido porque no puedo tocarlaBut I'm torn 'cause I can't touch her
Ella es el este y yo soy el oesteShe's the east and I'm the west
Aunque parece que no puedoThough it seems I'm unable
Seguiré siendo fiel, estable en los votos que mi yo del pasado confesóI'll still be faithful, stable in vows that my past self confessed
Porque sé que mi Ashra también será fiel'Cause I know my Ashra will even be faithful
Hasta la muerte'Til death
[MATTHIAS & ZYRAH][MATTHIAS & ZYRAH]
¿Se rompió su corazón cuando se enteró que estabas enfermo?Was her heart broken when she learned you were sick?
Solo me fuiI just left
[ZYRAH, hablado][ZYRAH, spoken]
¿No se lo dijiste?You didn't tell her?
[MATTHIAS][MATTHIAS]
No quería que mi amor pensara en mí asíI didn't want my love thinking of me like this
ConfiesoI confess
Me atormentaba la forma en que ella miraba a un leproso en nuestro pasadoI was plagued by the way that she looked at a leper in our past
Creo que moriría si me mirara asíI think I'd die if she looked at me like that
Así que, hice las maletasSo, I packed
[MATTHIAS & ZYRAH & MATTHIAS & ZYRAH][MATTHIAS & ZYRAH & MATTHIAS & ZYRAH]
Y ni siquiera miré atrásAnd I didn't even look back
Tú ni siquiera miraste atrásYou didn't even look back
Yo ni siquiera miré atrásI didn't even look back
Tú ni siquiera miraste atrásYou didn't even look back
Yo ni siquiera miré atrásI didn't even look back
Tú ni siquiera miraste atrásYou didn't even look back
¿Qué tan cobarde es eso?How cowardly is that?
Entonces, el corazón de tu amor está roto de hechoThen your love's heart is broken in fact



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Miriam Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: