Traducción generada automáticamente

Pedras (part. Conrado)
Anna Moraes
Piedras (part. Conrado)
Pedras (part. Conrado)
Mejor no decir nadaMelhor não dizer nada
Mientras piensasEnquanto pensa
Qué vas a hacer con tu vidaO que vai fazer da vida
Puede ser que tomesPode ser que você pegue
Un camino sin salidaUm caminho sem saída
Y no tengas otra opciónE não tenha outro jeito
Que volver a míA não ser voltar pra mim
Y afuera la lluviaE lá fora a chuva
Mojará tu rostroVai molhar seu rosto
Despeinará tu cabelloDesmanchar os seus cabelos
Madrugada, viento fríoMadrugada, vento frio
Será otra pesadillaVai ser outro pesadelo
Cuando te encuentresQuando você se encontrar
Y te encuentres sin míE se achar sem mim
Si nos mantenemos lejos uno del otroSe a gente fica longe um do outro
La añoranza surgirá tantoVai pintar tanta saudade
De vez en cuando apaga la luzVez em quando apaga a luz
Y la oscuridad de la ciudadE o escuro da cidade
Nos hace tropezarFaz a gente tropeçar
Con las piedras que están en las callesNas pedras que estão pelas ruas
Por eso, detente y piensaPor isso, para e pense
Tómate un tiempo, acomódate aquí conmigoDá um tempo, se ajeite aqui comigo
No vayas en contra del tiempoNão caminhe contra o tempo
Para que no corra peligroPara eu não correr perigo
Si este dolor me dueleSe essa dor doer em mim
La mitad es tuyaA metade é sua
Tú y yo por ahí otra vezEu e você por aí outra vez
Tú y yo, nuestro amorEu e você, nosso amor
No te dejaré escapar de míNão vou deixar você fugir de mim
No te dejaré ir asíNão vou deixar você sair assim
De mi vidaDa minha vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Moraes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: