Traducción generada automáticamente
Cellar Darling
Anna Murphy
Bodega Darling
Cellar Darling
Retrocede en el tiempo
Back in time
Realmente no te quería
I didn't really want you
Realmente no me conocía
I didn't really know me
Así es como van las cosas
That's just how things go
Y entonces quería conocerte
And then I wanted to know you
Siéntate y te lo diré
Sit down and just tell you
Cosas con mis propias palabras
Things with my own words
Mirándote a los ojos
Looking into your eyes
Y debería haber dado la vuelta
And I should have turned away
¿Por qué? ¿Por qué lo hice?
Why? Why did I do it?
¿Por qué? ¿Por qué tanto pensamiento?
Why? Why all the thinking?
Porque no podría haberme quedado
'cause I couldn't have stayed
¿Por qué? ¿Por qué no me detuviste?
Why? Why didn't you stop me?
¿Por qué? ¿No me dijiste que parara?
Why? Didn't you tell me to stop
¿Este asunto sin sentido mío?
This nonsensical business of mine?
¿Por qué?
Oh, why!?
Con el paso del tiempo
As time goes by
Creo que me gustas mucho
I think I really like you
Creo que incluso me conozco
I think I even know me
Gracias a ti
Thanks to you
y ahora no puedo apagar esto
and now I can't turn this off
y quiero que termine
and I want it to end
Porque no puedo enfrentar la verdad
'cause I can't face the truth
o el turno que tomará
or the turn it will take
Ahora tengo que correr tan rápido
Now I have to run so fast
¿Por qué? ¿Por qué lo hice?
Why? Why did I do it?
¿Por qué? ¿Por qué tanto pensamiento?
Why? Why all the thinking?
Porque no podría haberme quedado
'cause I couldn't have stayed
¿Por qué? ¿Por qué no me detuviste?
Why? Why didn't you stop me?
¿Por qué? ¿No me dijiste que parara este asunto sin sentido mío?
Why? Didn't you tell me to stop this nonsensical business of mine?
Oh, ¿por qué?
Oh why?
¿Por qué? ¿Por qué no me detuviste?
Why? Why didn't you stop me?
¿Por qué? ¿No puedes ver a través de mí?
Why? Can't you see through me
Sálvame de mí y vive tan feliz
Save myself from me and live so happily
¡Así que muere!
So die!
Bajé las escaleras
I walk down the stairs
Abre la puerta del sótano
Open the cellar door
Al desatar tus manos
As I untie your hands
Te quiero aún más
I want you even more
Pero no puedo dejar que esto suceda
But I can't let this happen
Mi amor por ti es más grande
My love for you is bigger
Así que lloro mientras estoy parado, mírate, y aprieta el gatillo
So I cry as I stand, look at you, and pull the trigger
¡Eres mi querida bodega!
You are my Cellar Darling!
¡Eres mi querida bodega!
You are my Cellar Darling!
Déjame abrazarte
Let me hold you
Déjame amarte
Let me love you
¡Eres mi querida bodega!
You are my Cellar Darling!
¡Eres mi querida bodega!
You are my Cellar Darling!
Lo siento mucho, lo siento mucho
I'm so sorry, so sorry
¡Eres mi querida bodega!
You are my Cellar Darling!
Lo siento mucho
I'm so sorry
Lo siento mucho
I'm so sorry
¿Por qué, por qué te maté?
Why, why did I kill you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Murphy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: