Traducción generada automáticamente

Call Me
Anna of the North
Appelle-moi
Call Me
Je serai seul la nuitI'll be lonely at night
Dans le silence qui descend, descend, descend, descendIn the silence going, going, going, going down
Si je pouvais remonter le tempsIf I turn back time
Viendrais-tu à ma rencontre à mi-chemin à l'époqueWould you meet with me half of the way back then
Certaines choses sont dures à oublierSome things are hard to forget
Je le ressens à l'intérieurI get to feel it inside
Trouve les mots que je ne veux pas, pas, pas laisser sortirFind the words I don't wanna, wanna, wanna let out
Si je pouvais revenir en arrièreIf I could rewind
Et ressentir comme à l'époqueAnd feel the way it felt back then
Tu rends ça difficile à oublierYou make it hard to forget
Appelle-moi si tu veux, appelle-moi si tu veuxCall me if you want to, call me if you want to
Appelle-moi si tu veuxCall me if you want to
Appelle-moi si tu veux, appelle-moi si tu veuxCall me if you want to, call me if you want to
Appelle-moi si tu veux, appelle-moi si tu veuxCall me if you want to, call me if you want to
C-A-L-L, C-A-L-LC-A-L-L, C-A-L-L
Appelle-moi si tu veux, appelle-moi si tu veuxCall me if you want to, call me if you want to
Es-tu seul la nuit ?Are you lonely at nights?
Quand le monde ralentit, ralentit, ralentit, ralentitWhen the world is slowing, slowing, slowing, slowing down
Si tu allumes les lumièresIf you turn on the lights
Peux-tu voir que je suis à mi-chemin à l'époque ?Can you see I'm half of the way back then?
Mais si je n'oublie jamaisBut if I never forget
Appelle-moi si tu veux, appelle-moi si tu veuxCall me if you want to, call me if you want to
Appelle-moi si tu veuxCall me if you want to
Appelle-moi si tu veux, appelle-moi si tu veuxCall me if you want to, call me if you want to
Quel idiot j'étais de penser que je pourrais continuer sans toiWhat a fool was I to think that I could go on without ya
Quel idiot j'étais de penser que je pourrais avancer sans toiWhat a fool was I to think that I could move on without ya
Appelle-moi si tu veuxCall me if you want to
Quel idiot j'étais de penser que je pourrais continuer sans toiWhat a fool was I to think that I could go on without ya
Quel idiot j'étais de penser que je pourrais avancer sans toiWhat a fool was I to think that I could move on without ya
Appelle-moi si tu veuxCall me if you want to
C-A-L-L, C-A-L-LC-A-L-L, C-A-L-L
Appelle-moi si tu veux, appelle-moi si tu veuxCall me if you want to, call me if you want to
Appelle-moi si tu veuxCall me if you want to
C-A-L-L, C-A-L-LC-A-L-L, C-A-L-L
Appelle-moi si tu veux, appelle-moi si tu veuxCall me if you want to, call me if you want to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna of the North y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: